Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não tenho irmã.
je n'ai pas de sœur.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não tenho nada.
je n'ai rien.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não tenho uma conta
je n'ai pas une compte
Last Update: 2010-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não tenho amigos.
je n'ai pas d'amis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não tenho razão?
n'ai-je pas raison ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não tenho irmã caçula.
je n'ai pas de petite sœur.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não tenho certeza. depende.
je ne suis pas sûr. Ça dépend.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ainda não tenho vinte anos.
je n'ai pas encore vingt ans.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não tenho certeza. isso depende.
je ne suis pas sûr. Ça dépend.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não tenho nada melhor para fazer.
je n'ai rien de mieux à faire.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não tenho tempo para estar doente.
je n'ai pas le temps pour tomber malade.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não tenho nada contra essa sugestão.
cela ne me pose aucun problème.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
não tenho nenhuma dúvida sobre isto.
cela ne fait aucun doute.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
não tenho, efectivamente, nenhuma dificuldade.
je n' ai vraiment aucun problème.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
senhor presidente, não tenho a certeza se não terei entendido mal.
- monsieur le président, je me demande si j’ ai bien tout compris.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
– senhor deputado wieland, não tenho a certeza de o ter entendido.
- monsieur wieland, je ne vois pas bien où vous voulez en venir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
como seguramente entenderão, não tenho muitas novidades a anunciar quanto a esta matéria.
si nous en venons aux faits, vous constaterez que je n' ai pas grand chose de neuf à signaler.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não tenho nada contra a avaliação desses esforços; pelo contrário, entendo que deve ser feita.
non seulement je n' ai rien contre le fait qu' on évalue l' efficacité de ces essais, mais j' estime qu' il faut le faire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
caso não tenha, compre aqui .
si vous n'avez pas, achetez ici
Last Update: 2010-05-03
Usage Frequency: 1
Quality: