Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
exprimiu-se nestes termos: "
'est exprimée en ces termes: "
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nestes termos, o acordo é insustentável.
vu sous cet angle, l' accord n' est pas durable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
porém, não vêem a questão nestes termos.
vous n' êtes pas de cet avis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
e escreveu-lhe uma carta nestes termos:
il écrivit une lettre ainsi conçue:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
infelizmente, o tratado está redigido nestes termos.
tels sont malheureusement les termes du traité ce.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
foi nestes termos que falei em nome desta assembleia.
c’ est en ces termes que je me suis exprimé au nom du parlement européen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
em seguida, prosseguimos mais ou menos nestes termos: «
nous poursuivons ensuite le plus souvent en ces termes: «
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nestes termos, a proposta respeita o princípio da subsidiariedade.
la proposition est donc conforme au principe de subsidiarité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
penso que não se pode colocar a questão nestes termos.
ils disent que le commerce sortira les pays les plus pauvres de leur détresse.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
É nestes termos, creio, que devemos formular a questão.
c' est ainsi, je pense, que nous devrions en parler.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
em qualquer altura pode haver uma votação processual nestes termos.
À tout moment il peut y avoir un vote de procédure dans ces conditions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nestes termos os parâmetros da intervenção comunitária poderiam ser os seguintes :
a cet égard, les paramètres de l'intervention communautaire pourraient être les suivants:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a chanceler alemã, angela merkel, expressou-se nestes termos:
la chancelière allemande angela merkel a déclaré: "
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
com as propostas de decisões do conselho, pretende-se, nestes termos,
les propositions à l'examen devraient :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
foi nestes termos que o comissário bangemann inaugurou hoje o fórum da indústria automóvel.
dans ces termes, m. bangemann a ouvert aujourd'hui le forum de l'industrie de l'automobile.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
a comissão tenciona apresentar uma proposta revista nestes termos antes do final de 2007.
la commission entend présenter une proposition révisée dans ce sens avant la fin de l'année 2007.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a ue , medida nestes termos , continua a ser a maior entidade do mundo industrializado .
en termes de population , l' ue demeure la plus grande entité du monde industrialisé .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nestes termos, a frança é convidada a cumprir integralmente os requisitos em matéria de dados.
la france est en conséquence invitée à faire le nécessaire pour respecter pleinement les normes statistiques.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando que, nestes termos, é necessário que as comunidades europeias celebrem a referida convenção;
considérant qu'il est, dès lors, nécessaire que les communautés européennes concluent ladite convention;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
como pode, nestes termos, ser cumprido um processo de debate parlamentar qualificado e equilibrado?
comment établir dans ces conditions une position qualifiée et équilibrée?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: