You searched for: no que diz respeito ao aproveitamento [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
French |
Info |
Isto no que diz respeito ao processo.
|
Ce sera tout en ce qui concerne la procédure.
|
Last Update: 2012-03-21 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
No que diz respeito ao Afeganistão, não temos palavras.
|
En ce qui concerne l’ Afghanistan, les mots nous manquent.
|
Last Update: 2012-03-21 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Não tenho nada a dizer no que diz respeito ao capital humano.
|
Je n’ ai rien à dire en ce qui concerne le capital humain.
|
Last Update: 2012-03-21 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Um outro ponto de vista defende que os direitos dos artistas devem ser salvaguardados, no que diz respeito ao aproveitamento do seu trabalho.
|
Autre point important: les artistes doivent avoir tous les droits de profiter de leur travail.
|
Last Update: 2012-03-02 |
O segundo diz respeito ao correcto aproveitamento das verbas que até agora foram dadas à Ucrânia por causa de Chernobil.
|
Le second problème a trait à l' utilisation des fonds alloués jusqu' ici à l' Ukraine pour Tchernobyl.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Gostaria realmente de aproveitar esta oportunidade para perguntar ao senhor comissário se ele considera que há demasiado desleixo no que diz respeito ao controlo.
|
J'aimerais vraiment saisir l'occasion pour demander au commissaire s'il a l'impression d'un trop grand laxisme au sujet du contrôle.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Gostaria realmente de aproveitar esta oportunidade para perguntar ao senhor comissário se ele considera que há demasiado desleixo no que diz respeito ao controlo.
|
J' aimerais vraiment saisir l' occasion pour demander au commissaire s' il a l' impression d' un trop grand laxisme au sujet du contrôle.
|
Last Update: 2012-03-21 |
A palavra-chave é coordenação, inclusivamente ao nível da Comissão e do Parlamento, no que diz respeito à informação, à descentralização e aos objectivos e ainda ao melhor aproveitamento possível da tecnologia da informação disponível.
|
Les mots clés sont la coordination - également par rapport à l'information entre la Commission et le Parlement - la décentralisation et le ciblage ainsi que l'exploitation optimale des technologies de l'information dont nous disposons.
|
Last Update: 2012-03-02 |
A palavra-chave é coordenação, inclusivamente ao nível da Comissão e do Parlamento, no que diz respeito à informação, à descentralização e aos objectivos e ainda ao melhor aproveitamento possível da tecnologia da informação disponível.
|
Les mots clés sont la coordination- également par rapport à l' information entre la Commission et le Parlement- la décentralisation et le ciblage ainsi que l' exploitation optimale des technologies de l' information dont nous disposons.
|
Last Update: 2012-03-21 |
A próxima Presidência do Conselho poderia aproveitar a oportunidade para avançar, pelo menos a nível europeu, no que diz respeito ao impedimento de fugas ao IVA.
|
La prochaine présidence du Conseil pourrait avoir l’ occasion, au moins au niveau européen, de mettre un terme aux échappatoires en matière de TVA.
|
Last Update: 2012-03-21 |
No que diz respeito a indemnizações, aproveito a oportunidade que esta pergunta me proporciona para repetir algumas coisas que já anteriormente frisei.
|
Pour ce qui est des dédommagements, je profite de la question de M. Gallagher pour répéter ce que j' ai dit précédemment.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: descentralização (Portuguese - French) | aperfeiçoamento (Portuguese - French) | indemnizações (Portuguese - French) | salvaguardados (Portuguese - French)
Users are now asking for help: getto (Italian>English) | průvozní (Czech>Slovak) | io sarei (Italian>French) | midst (English>Tagalog) | senan (Finnish>English) | wymiany (Polish>French) | sekis (French>Dutch) | senato (Italian>French) | other (Czech>Spanish) | fino a dicembre (Italian>Spanish) | je serai vraiment contant de pouvoir faire une (French>English) | banen (Dutch>French) | sopro (Portuguese>Japanese) | untersuchungsphase (German>Greek) | riuscere (Italian>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语