Results for nossa que bom heim translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

nossa que bom heim

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

que bom atirador!

French

quel bon tireur !

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não é por culpa nossa que essa relação não existe.

French

ce n' est pas notre faute si ce n' est pas le cas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

vamos dizer que a culpa não é nossa, que não somos os responsáveis?

French

on dira que ce n’ est pas de notre faute, que nous ne sommes pas responsables?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

estes países perderam quarenta e cinco anos, por culpa nossa, que os mandámos para a união soviética.

French

ils ont perdu quarante-cinq années, auxquelles nous avons renoncé lorsque nous les avons envoyés vers l’ union soviétique.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

há alterações nossas que foram contempladas.

French

certains de nos amendements ont été pris en considération.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

"agora a nossa que tinha no final das contas, 'francês, música e lavagem - extra'".

French

« eh bien, à notre pension il y avait au bas du prospectus : « l’italien, la musique, et le blanchissage en sus. » »

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

os estados-membros têm de compreender- é uma velha exigência nossa- que este orçamento deve ser integrado no orçamento geral.

French

les États membres doivent comprendre- et ceci est une de nos vieilles revendications- que ce budget est budgétisé.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a iniciativa da comissão situa-se nessa perspectiva, que é a nossa, que é a perspectiva europeia e que é retomada pela convenção no projecto de constituição.

French

l’ initiative de la commission se situe dans la droite ligne de cette perspective, qui est la nôtre, qui est la perspective européenne et qui est reprise par la convention dans le projet de constitution.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

que bom seria vivermos num mundo onde não tivéssemos de erguer perpetuamente a voz para condenar as violações de direitos humanos que ocorrem em todo o mundo.

French

si seulement nous vivions dans un monde où nous ne devrions pas perpétuellement nous élever contre les violations des droits de l’ homme dans le monde!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

mas infelizmente há muitos colegas nossos que ainda não se aperceberam disso.

French

cela, malheureusement, il est encore bien des collègues qui l' ignorent.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

quantos comboios mais terão de ir pelos ares para que entendam que a luta contra o terror é responsabilidade nossa, que é um drama para as suas vítimas, mas que a política para o evitar e para o derrotar deve ser europeia?

French

combien d’ autres trains devront-ils être réduits en cendres avant qu’ ils comprennent que la lutte contre la terreur relève de notre responsabilité, que le terrorisme est une tragédie pour ceux qui en sont les victimes, mais que la politique de prévention et d’ éradication doit être européenne?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

são parlamentos como o nosso que têm de assumir a liderança e a responsabilidade face ao vazio que deixam atrás de vós.

French

ce sont les parlements tels que le nôtre qui doivent assumer le leadership et la responsabilité face au vide que vous laissez derrière vous.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

ana gomes, portuguesa, membro do parlamento europeu escreveu no blogue causa nossa que "não valia a pena correr o risco de ir a angola dar credibilidade a um processo que, estava desde o início com falhas":

French

la députée européenne ana gomes a écrit sur le blog de causa nossa (notre cause) que "cela ne valait pas la peine d'aller en angola pour donner de la crédibilité à un processus dont on pouvait prévoir, dès le départ, qu'il allait être imparfait" :

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

portanto, orai vós deste modo: pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;

French

voici donc comment vous devez prier: notre père qui es aux cieux! que ton nom soit sanctifié;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

temos hoje, devido às mentiras maliciosas veiculadas, um bom número de parceiros nossos que não são assim tão favoráveis ao euro.

French

aujourd' hui, regardons les choses en face, nombre de nos partenaires ne sont pas si favorablement disposés à l' égard de l' euro.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

pensar num regulamento nosso que fixe uma regra rígida para estabelecer qual é o foro competente, a lei aplicável e o local de residência do consumidor não me parece algo susceptível de ser realizado em concreto.

French

penser qu' un de nos règlements peut fixer une règle rigide pour établir les tribunaux compétents, le droit d' application et le domicile du consommateur ne me semble pas vraiment réaliste.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

ola tudo bem com você minha querida, espero que sim! que bom ter você como amiga numa terra tão longínqua , distante, espero que esteja bem! aqui já são 00:33 da madrugada e aí ,quantas horas?

French

bonjour tout à fait bien avec toi ma chérie, je l’espère! c’est bon de t’avoir comme ami dans un pays si loin, si loin, j’espère que tu vas bien! il est déjà 00h33 ici, et puis, combien d’heures?

Last Update: 2023-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,632,102 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK