Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se o fizer, não fico ofendido.
si vous le faites, je ne serai pas vexé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
estar ofendido não é um direito, é sua escolha.
etre outragé n'est pas un droit, c'est un choix.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sinto-me pessoalmente ofendido e peço-lhe que aja.
je me sens personnellement offensé et je vous demande d’ agir en conséquence.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
se todo o grupo se sente ofendido, as minhas desculpas!
si cela blesse tout le groupe, je demande de l' indulgence!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não irei invocar o interesse do ofendido em que o caso seja esclarecido.
je ne vais pas alléguer l' intérêt de l' offensé à ce que la situation soit éclaircie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
permitam-me dizer que o faço também por me sentir pessoalmente ofendido enquanto deputado alemão.
dans ce contexte, je voudrais attirer l' attention sur le fait que je le fais également pour un fait personnel en ma qualité de député allemand.
tendo sido uma crítica pública que agora é publicada, gostaria de pedir desculpas pelas palavras que o possam ter ofendido.
Étant donné que cette critique était publique et qu' elle est rendue publique maintenant, je voudrais vous faire mes excuses pour ce qui vous a blessé.
prezados leitores, sentimos muito que o texto do post “viagem levando babás” tenha ofendido tanta gente.
chers lecteurs, nous sommes désolés que l'article "viagem levando babás" (voyager en emportant la nounou) ait offensé autant de gens.
zaid ibrahim, ex-ministro no departamento do primeiro ministro, foi ofendido por um artigo no blog escrito por a kadir jasin em outubro.
zaid ibrahim, ancien ministre du cabinet du premier ministre, a été offensé par un billet écrit par le blogueur a kadir jasin , en octobre dernier.
"ainda não tomei nenhum," respondeu alice em tom ofendido, "portanto não posso tomar mais."
« je n’en ai pas pris du tout, » répondit alice d’un air offensé. « je ne peux donc pas en prendre un peu plus. »
o conselho transformou-o numa verdadeira piada, numa farsa, numa joke, tendo, de facto, ofendido o nosso parlamento.
À quoi sert donc une telle procédure? le conseil l' a transformée en une véritable farce, ce qui constitue en fait une insulte pour notre parlement.