Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: para ir ter ao jardim    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Jardim

Jardim

Last Update: 2010-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

jardim

jardin

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Jardim

Jardins

Last Update: 2011-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Cafe Jardim dec
http://wixgame.com/pt/habil [...] es/index.html

Café Jardin Déc
http://wixgame.com/fr/de-co [...] es/index.html

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Jardim decor
http://wixgame.com/pt/miudo [...] o/date/2.html

Jardin décor
http://wixgame.com/fr/kids/ [...] n/date/2.html

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Aviso-vos de que estamos a trabalhar para ir ao Luxemburgo.
http://www.europarl.europa.eu/

Je vous préviens que le travail que nous faisons à présent nous mènera à Luxembourg.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ferramentas e equipamento para casa e jardim 4.5.1.
http://www.ecb.int/

Outillage et autres matériels pour la maison et le jardin 4.5.1.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Ir para

Aller à

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: MatteoT

Bastaria ir inspeccionar para ter a certeza.
http://www.europarl.europa.eu/

Il suffirait d' aller contrôler pour s' en assurer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Bastaria ir inspeccionar para ter a certeza.
http://www.europarl.europa.eu/

Il suffirait d'aller contrôler pour s'en assurer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ir para conteúdo
http://www.novell.com/pt-br [...] 10/index.html

Passer au contenu
http://www.novell.com/fr-fr [...] 10/index.html

Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:

ir para favorito

Aller aux signets

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Ir para Pasta

Aller vers le répertoire

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Ordenou o Senhor Deus ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim podes comer livremente;
Genesis 2.16

L`Éternel Dieu donna cet ordre à l`homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin;
Genesis 2.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Terá de ir ao encontro das expectativas dos cidadãos europeus.
http://www.europarl.europa.eu/

Elle devra répondre aux attentes des citoyens européens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

No meu país, preciso de obter uma licença para ter uma caçadeira, mas não para montar uma barraca no meu jardim e me estabelecer como corretor de armas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ainsi, dans mon pays, il me faudrait une licence pour posséder un fusil de chasse, mais pas pour m'installer comme courtier à l'arrière de mon jardin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No meu país, preciso de obter uma licença para ter uma caçadeira, mas não para montar uma barraca no meu jardim e me estabelecer como corretor de armas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ainsi, dans mon pays, il me faudrait une licence pour posséder un fusil de chasse, mais pas pour m' installer comme courtier à l' arrière de mon jardin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Essa decisão, porém, terá de conter garantias suficientes para ir ao encontro das preocupações que aqui foram trazidas à colação.
http://www.europarl.europa.eu/

Toutefois, cette décision devra comporter des garanties suffisantes de manière à prendre en considération les préoccupations exprimées par ce Parlement.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para apascentar o rebanho nos jardins e para colher os lírios.
Song of Solomon 6.2

Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d`aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.
Song of Solomon 6.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Desci ao jardim das nogueiras, para ver os renovos do vale, para ver se floresciam as vides e se as romanzeiras estavam em flor.
Song of Solomon 6.11

Je suis descendue au jardin des noyers, Pour voir la verdure de la vallée, Pour voir si la vigne pousse, Si les grenadiers fleurissent.
Song of Solomon 6.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  preocupações (Portuguese - French) | expectativas (Portuguese - French) | suficientes (Portuguese - French)


Users are now asking for help: see you tomorrow (Italian>English) | sie würden sich angehalten (German>French) | longus (Latin>English) | tricloroacetico (Spanish>English) | tableci (Lithuanian>English) | ?t (French>English) | retrocompatibili (Italian>English) | consolidadas (Portuguese>Slovenian) | neen (Dutch>Korean) | richimatai (Italian>English) | batch mates (English>Tagalog) | ruotato (Italian>English) | abenã§oada (Portuguese>Romanian) | ribardière (Italian>English) | bodemgesteldheid (German>Danish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语