Results for tas a falar a serio translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

tas a falar a serio

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

estarei mesmo a falar a sério?

French

si je suis sérieuse?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

não podem estar a falar a sério.

French

ceci n' est pas très sérieux.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

estará mesmo a falar a sério, senhora comissária?

French

puis-je vous demander si vous êtes sérieuse?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

poderá rir ­ se, senhor presidente, mas estou a falar a sério.

French

vous pouvez rire, monsieur le président, mais je suis sérieux.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

em todo o caso, vamos agora falar a sério.

French

quoi qu' il en soit, reprenons notre sérieux.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

"estão a falar a sério quando falam de concluir acordos voluntários connosco?"

French

"etes-vous sérieux lorsque vous parlez de conclure des accords volontaires avec nous?".

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

o novo presidente da comissão aprendeu já aqui no parlamento que nós estamos a falar a sério.

French

m. prodi, nouveau président de la commission, a déjà appris, ici au parlement, que nous sommes sérieux.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

também desejo começar por felicitar a comissão- sim, estou a falar a sério!

French

je tiens aussi à commencer en félicitant la commission- oui, je le pense vraiment!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

mas estava a falar a sério, e talvez ontem não me tenham levado suficientemente a sério.

French

et même si mes propos étaient sérieux, ils sont plutôt passés hier comme une plaisanterie.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

perguntámos logo: estão a fala a sério?

French

nous nous sommes immédiatement informés.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

estas são as medidas que nos convenceriam de que a turquia está a falar a sério quanto ao seu pedido de adesão à ue.

French

telles sont les mesures que devrait prendre la turquie pour nous convaincre qu' elle est vraiment sérieuse quand elle parle de rejoindre l' ue.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

se estamos aqui a falar a sério, só devemos dar então a nossa confiança a essa comissão se as respostas forem satisfatórias.

French

si nos intentions sont sérieuses, nous ne pouvons octroyer notre confiance à une commission que si les réponses fournies sont satisfaisantes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

trazia a esperança de que a união europeia falasse a sério.

French

je suis venu avec l' espoir que l' union européenne pensait ce qu' elle disait.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

tem de deixar claro a israel, aos palestinianos e também aos estados unidos que estamos a falar a sério quando falamos em encontrar uma solução.

French

elle doit préciser clairement à israël, aux palestiniens et aux États-unis que nous recherchons sérieusement une solution.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

os estados-membros que se opõem à reforma terão de perguntar a si próprios se quando falam em alargamento estão ou não a falar a sério.

French

les États membres opposés aux réformes devront se poser la question de savoir s' ils considèrent l' élargissement comme une option sérieuse ou non.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

falando a sério: muitas das coisas de que estamos hoje a falar já aqui foram faladas antes e muitas vezes.

French

redevenons sérieux: nous avons déjà discuté d' une grande partie de ce dont nous parlons aujourd'hui.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

falando a sério, o que é que foi feito do livro branco sobre a governança europeia?

French

sérieusement, qu’ est-il advenu du livre blanc sur la gouvernance européenne?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

mas falando a sério, voltemos a 2004, que é, como todos sabemos, um ano decisivo.

French

un peu de sérieux, revenons à 2004 qui est, comme nous le savons tous, une année cruciale.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

falando a sério, o que é que a união europeia está fazer para expulsar de chipre o exército de ocupação turco?

French

sérieusement, que fait l' union européenne pour évincer de chypre l' armée turque occupante?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

por outras palavras, se realmente falamos a sério, deveríamos passar das palavras aos actos.

French

en d’ autres termes, si nous pensons vraiment ce que nous disons, nous devons traduire nos paroles en actes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,725,767,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK