Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não nos sentimos obrigados a avalizar esta situação.
wir sehen uns nicht veranlasst, diese situation zu unterstützen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
não quisemos avalizar todo este sistema votando favoravelmente esta opção.
wir wollten mit der stimmabgabe für eine option nicht dieses gesamte system befürworten.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
assim, não vamos avalizar este tecido de hipocrisia e impotência.
daher werden wir dieses machwerk der heuchelei und ohnmacht nicht unterstützen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
o presidente mugabe perdeu o controlo do país, ao avalizar a ilegalidade e a corrupção.
präsident mugabe hat die kontrolle über das land verloren, es herrschen gesetzlosigkeit und korruption.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
por exemplo, os administradores certificam que procederam às averiguações necessárias para poderem avalizar as contas em boa consciência.
beispielsweise bescheinigt der vorstand, dass er alle notwendigen erkundigungen eingeholt hat, um den abschluss mit gutem gewissen vertreten zu können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
não nos opomos à maioria dos aspectos abordados, mas não podemos avalizar com o nosso voto tudo o que ficou omisso.
wir sind nicht gegen die mehrheit der darin enthaltenen punkte, aber wir können durch die abgabe unserer stimme nicht all das gutheißen, worüber kein wort verloren wurde.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mas é necessário, simultaneamente, avalizar amesterdão, ou seja, deixar transparecer para os cidadãos que os progressos estão em curso.
muß man jedoch gleichzeitig den amsterdamer vertrag billigen, d.h. unseren mitbürgern den eindruck vermitteln, daß die dinge vorangehen?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a nossa abstenção significa que, estando de acordo com a denuncia, ainda que extremamente limitada, não quisemos avalizar estas mentiras por omissão.
mit unserer enthaltung wollen wir zum ausdruck bringen, dass wir uns zwar der verurteilung anschließen, so zurückhaltend sie auch formuliert sein mag, aber dass wir keine lügen durch weglassung unterstützen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
o certificado sanitário que acompanha as importações de carne, mencionadas no artigo 13.o, deve ser avalizado por uma declaração do veterinário oficial que afirma que:
die genusstauglichkeitsbescheinigung, die gemäß artikel 13 fleischeinfuhren beigefügt wird, muss eine erklärung des amtstierarztes enthalten, aus der hervorgeht, dass:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality: