You searched for: gozando [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
German |
Info |
Pois bem: aparentemente, nem todos gozam dessa liberdade.
|
Gut und schön, doch scheint diese Freiheit nicht für alle zu bestehen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Isto é gozar com a nossa legislação!
|
Das führt unsere Gesetzgebung ad absurdum!
|
Last Update: 2012-03-23 |
No plano internacional, o programa goza de considerável reputação.
|
Das Programm hat im internationalen Rahmen eine erhebliche Reputation.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Concluo que este projecto goza de um apoio generalizado.
|
Ich merke daran, dass dies ein Projekt ist, das wirklich breite Unterstützung findet.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Mas estão a tentar gozar com quem?
|
Wen will man hier zum Narren halten?
|
Last Update: 2012-03-23 |
Isso é, francamente, gozar com a protecção dos animais.
|
Das ist geradezu eine Verhöhnung des gesamten Tierschutzes.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Podemos gozar os nossos louros e esperar para ver.
|
Wir können uns auf unseren Lorbeeren ausruhen und abwarten, was geschieht.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Os Israelitas gozam do mesmo estatuto que os Palestinianos e os Palestinianos gozam do mesmo estatuto que os Israelitas.
|
Die Würde der Israelis ist die gleiche wie die der Palästinenser, und die Würde der Palästinenser ist die gleiche wie die der Israelis.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Todos devem gozar dos mesmos direitos.
|
Jeder sollte die gleiche Rechte beanspruchen können.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Espero que gozem os anos que têm pela frente.
|
Ich hoffe, sie werden die vor ihnen liegenden Jahre genießen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Logo, os senhores estão a gozar connosco.
|
Also machen Sie uns etwas vor.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Neste momento, só a União Europeia goza desta confiança.
|
Dieses Vertrauen hat derzeit nur die Europäische Union.
|
Last Update: 2012-03-23 |
O BCE goza de independência financeira.
|
Die EZB ist finanziell unabhängig.
|
Last Update: 2012-03-20 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Os deputados ao Parlamento Europeu gozam de liberdade e independência.
|
Last Update: 2008-03-04 |
O Banco Europeu de Investimento goza de personalidade jurídica.
|
Die Europäische Investitionsbank besitzt Rechtspersönlichkeit.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Não obstante, gozam de preferências comerciais.
|
Dennoch gewähren sie Handelsvorteile.
|
Last Update: 2012-03-23 |
A empregada não goza de qualquer protecção, ou goza de pouca, encontrando-se, em muitos casos, dependente, em grande medida, da boa vontade do empregador.
|
Die Arbeitnehmerin wird nicht oder kaum geschützt und ist häufig größtenteils der Willkür des Arbeitgebers ausgesetzt.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: independência (Portuguese - German) | palestinianos (Portuguese - German)
Users are now asking for help: ma (Indonesian>English) | portariia (Portuguese>English) | vitalizi (English>Greek) | orders (English>Russian) | voler (French>Spanish) | faimã£â‚¬â‚¬soif (French>English) | fértil (Spanish>English) | exercício (Spanish>English) | anche tu (Italian>English) | lupahakemus (English>Dutch) | padre (Portuguese>English) | estrogénicos (Spanish>English) | licence (Czech>Polish) | exhausted (English>Tagalog) | york (Norwegian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语