Results for insustentável translation from Portuguese to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

German

Info

Portuguese

insustentável

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

German

Info

Portuguese

ela é insustentável.

German

sie ist unhaltbar.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

É, pois, insustentável.

German

es ist also unhaltbar.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

desenvolvimento económico insustentável,

German

eine wirtschaftliche entwicklung, die auf dauer nicht aufrechter­halten werden kann,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esta situação é insustentável.

German

diese situation ist unerträglich.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

esta é uma situação insustentável.

German

das darf so nicht weitergehen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a situação actual é insustentável.

German

wir haben derzeit eine unhaltbare situation.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

«esta situação é manifestamente insustentável.

German

„dies ist völlig unhaltbar.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

desenvolvimento insustentável do turismo terrestre;

German

missachtung des nachhaltigkeitsprinzips im fremdenverkehr an land;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a situação dos palestinianos é insustentável.

German

die situation ist für die palästinenser unhaltbar.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

qualquer outra opção será insustentável.»

German

alles andere wäre nicht nachhaltig”'.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

trata-se de uma situação insustentável.

German

das ist ein unhaltbarer zustand.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

unidades populacionais pescadas de forma insustentável

German

auf nicht nachhaltigem niveau befischte bestände

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a situação em gaza continua a ser insustentável.

German

die lage im gazastreifen ist nach wie vor unhaltbar.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"pensar responder… é doravante insustentável."

German

der weg, die pharmazeutische versorgung zu verbessern, ..."

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

mas a situação está a tornar-se insustentável.

German

diese entwicklung stößt inzwischen jedoch an ihre grenzen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

com o tempo, isto torna-se insustentável.

German

auf lange sicht ist das nicht akzeptabel.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

no entanto, a situação em gaza continua insustentável.

German

die situation im gazastreifen ist jedoch nach wie vor prekär.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

À luz das tendências actuais, a situação é insustentável.

German

Ändert sich dieser trend nicht, wird die lage unhaltbar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

desequilíbrio insustentável do mercado do sector vitivinícola europeu,

German

längerfristig nicht tragbares ungleichgewicht auf dem weinmarkt der eu,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

entendemos que o actual regime de transição é insustentável.

German

wir sind der ansicht, daß das derzeitige umlagesystem nicht haltbar ist.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,656,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK