You searched for: livrai-me de todo mal amém [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
German |
Info |
|
Last Update: 2012-02-10 |
|
Last Update: 2012-02-10 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
Sinto-me muitíssimo mal.
|
Das mache ich höchst ungern.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Acho que todos nós temos essa opção de fazer bem ou de fazer mal.
|
Ich denke, daß wir alle die Wahl haben, gut oder schlecht zu handeln.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Tem toda a razão. De facto, compreendi mal as suas observações iniciais.
|
Sie haben vollkommen Recht, ich hatte Ihre Ausführungen vorhin tatsächlich missverstanden.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Não quero que me interpretem mal.
|
Ich will nicht mißverstanden werden.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Chega a uma altura em que é preciso deixar de dar o amém, por simples rotina, à laia de reacção mecanizada numa pantomina de escrutínio parlamentar.
|
Irgendwann müssen wir damit aufhören, wie Aufziehaffen in einer sich müde als parlamentarische Kontrolle gebärdenden Farce einfach alles abzunicken.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Espero que não me entenda mal.
|
Verstehen Sie mich nicht falsch!
|
Last Update: 2012-03-23 |
Gostaria de dissipar todos os mal-entendidos.
|
Ich möchte gern alle Mißverständnisse aus der Welt schaffen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Sinto-me mal ao aprovar a resolução dita de compromisso.
|
Ich fühle mich unwohl bei der Annahme dieser so genannten Kompromissentschließung.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Não me compreenda a mal, e gostaria de evitar, não só consigo mas com todos os deputados em questão, o mais pequeno mal entendido.
|
Verstehen Sie mich nicht falsch, ich möchte jegliches Missverständnis mit Ihnen und allen betroffenen Abgeordneten vermeiden.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Não me cansarei de repetir desta tribuna que um cidadão mal informado e, pior ainda, um político mal informado ajuíza mal e decide pior.
|
Ich werde ja nicht müde, hier zu wiederholen, daß ein schlecht informierter Bürger und besonders ein schlecht informierter Politiker schlecht urteilt und schlecht entscheidet.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Pois bem, consintam-me que recorde três aspectos: em primeiro lugar, existe evidentemente toda uma série de mal entendidos e, inclusivamente, uma informação inadequada.
|
Erlauben Sie mir, Sie an drei Punkte zu erinnern. Es gibt offensichtlich einige Mißverständnisse oder unzureichende Informationen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Todos os dias, morrem mais de 3 000 crianças em África de malária.
|
Jeden Tag sterben in Afrika mehr als 3 000 Kinder an Malaria.
|
Last Update: 2012-03-23 |
O despovoamento rural é um mal generalizado, apesar de todas as medidas de desenvolvimento rural.
|
Das Ausmaß der Abwanderung aus ländlichen Gebieten ist trotz aller Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung enorm.
|
Last Update: 2012-03-23 |
A harmonização, ou pelo menos a introdução em todos os códigos penais nacionais de uma definição jurídica desse conceito de criminalidade organizada, parece-me constituir uma condição indispensável para a correcta aplicação de um tal plano de acção, pois como é que podemos organizar uma luta eficaz contra um inimigo mal definido, mal identificado?
|
Die Harmonisierung, wenn nicht gar die Einführung einer rechtlichen Definition dieser Auffassung von organisierter Kriminalität in alle nationalen Strafgesetzbücher, scheint mir eine sine qua non-Bedingung für die erfolgreiche Umsetzung eines solchen Aktionsplans zu sein, denn wie kann man ins Auge fassen, einen effizienten Kampf gegen einen Feind zu führen, der schlecht definiert und schlecht identifiziert ist?
|
Last Update: 2012-03-23 |
Em todo o caso, Senhor Presidente, o Pacto de Estabilidade, se fosse realmente aplicado- do que duvido, já que me parece impraticável-, constituiria uma fonte de males para a economia europeia.
|
Auf jeden Fall, Herr Präsident, wird der Stabilitätspakt, wenn er denn wirklich umgesetzt wird- was ich bezweifle, denn mir scheint er nicht umsetzbar-, eine Quelle des Übels für die europäische Wirtschaft sein.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: desenvolvimento (Portuguese - German) | harmonização (Portuguese - German) | observações (Portuguese - German)
Users are now asking for help: qwerty (Spanish>English) | j?en veux plus (French>English) | poster (French>English) | manjerona (Portuguese>English) | esplenomegalia (Portuguese>English) | poko poko (Italian>English) | major themes (English>Greek) | eläinlääkkeiden (Finnish>Latvian) | reprografãƒâa (Spanish>English) | kuulemisasiakirjakokonaisuudesta (Finnish>Lithuanian) | paham (English>Malay) | ιχθύαση (Greek>English) | la otra (Spanish>German) | sabauda (English>Italian) | evlavie (English>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语