Results for suffisamment translation from Portuguese to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

German

Info

Portuguese

suffisamment

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

German

Info

Portuguese

selon vous, ces conditions sont-elles suffisamment satisfaites aujourd'hui?

German

sehen sie diese aspekte heute hinreichend realisiert?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- le plan de restructuration ne fournissait pas suffisamment d'explications sur la fixation du montant de la recapitalisation.

German

- le plan de restructuration ne fournissait pas suffisamment d'explications sur la fixation du montant de la recapitalisation.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pour que la flexicurité fonctionne correctement, il est primordial que ses deux composantes, la flexibilité et la sécurité, entretiennent des rapports suffisamment équilibrés.

German

an efficient flexicurity system requires that flexibility and security be absolutely in balance.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ici, nous visons en priorité les besoins des pme, étant donné que les grandes entreprises disposent généralement de suffisamment de ressources pour financer leurs propres activités de recherche,

German

here we are primarily thinking of the needs of smes, given that large companies usually have sufficient resources to carry out their own research; and

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

en outre, la belgique n'a pas fourni suffisamment d'informations sur la mesure dans laquelle ces infrastructures seront utilisées à des fins autres que la formation.

German

en outre, la belgique n'a pas fourni suffisamment d'informations sur la mesure dans laquelle ces infrastructures seront utilisées à des fins autres que la formation.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

or, dans le cas d'espèce, la commission ne dispose pas à ce stade d'une description suffisamment détaillée des coûts avancés par les autorités françaises.

German

or, dans le cas d'espèce, la commission ne dispose pas à ce stade d'une description suffisamment détaillée des coûts avancés par les autorités françaises.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

54. À ce stade, la commission doute donc que les distorsions de concurrence et les effets sur le commerce de la mesure sont suffisamment limités de telle manière que le bilan global de l'aide est positif.

German

54. À ce stade, la commission doute donc que les distorsions de concurrence et les effets sur le commerce de la mesure sont suffisamment limités de telle manière que le bilan global de l'aide est positif.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

(144) s'agissant du coût lié au risque de comblement de passif, la commission note que si, dans cette décision,%quot% la commission ne nie pas que, dans certains cas exceptionnels, certaines législations nationales prévoient la possibilité pour des tiers de se retourner contre les actionnaires d'une société liquidée, notamment si ces actionnaires peuvent être considérés comme des […] et/ou ayant commis des fautes de gestion%quot%. (§ 208), comme l'avancent ici les autorités françaises, elle conclut toutefois dans cette même décision que%quot%en l'espèce, bien qu'une telle possibilité existe en droit français et que les autorités belges aient fourni un certain nombre d'indications quant à un tel risque, elles n'ont pas suffisamment levé les doutes exprimés, dans le cas d'espèce, lors de l'extension de procédure d'avril 2005 dans le présent dossier. la commission en conclut qu'il n'est pas légitime, dans le cas présent, de retenir parmi les coûts de ce scénario les 58 millions d'eur liés, selon les autorités belges, au risque de […]%quot% (§ 209).

German

(144) s'agissant du coût lié au risque de comblement de passif, la commission note que si, dans cette décision, " la commission ne nie pas que, dans certains cas exceptionnels, certaines législations nationales prévoient la possibilité pour des tiers de se retourner contre les actionnaires d'une société liquidée, notamment si ces actionnaires peuvent être considérés comme des […] et/ou ayant commis des fautes de gestion". (§ 208), comme l'avancent ici les autorités françaises, elle conclut toutefois dans cette même décision que "en l'espèce, bien qu'une telle possibilité existe en droit français et que les autorités belges aient fourni un certain nombre d'indications quant à un tel risque, elles n'ont pas suffisamment levé les doutes exprimés, dans le cas d'espèce, lors de l'extension de procédure d'avril 2005 dans le présent dossier. la commission en conclut qu'il n'est pas légitime, dans le cas présent, de retenir parmi les coûts de ce scénario les 58 millions d'eur liés, selon les autorités belges, au risque de […]" (§ 209).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,778,661 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK