Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: viver sem lamentaã§ãµes    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Greek

Info

viver

ζω

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

( Vivos aplausos)
http://www.europarl.europa.eu/

( Ζωηρά χειροκροτήματα)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 17
Quality:

(Vivos aplausos)
http://www.europarl.europa.eu/

(Zωηρά χειροκροτήματα)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(Vivos aplausos)
http://www.europarl.europa.eu/

(Έντονα χειροκροτήματα)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Por isso cingi-vos de saco, lamentai, e uivai, porque o ardor da ira do Senhor não se desviou de nós.
Jeremiah 4.8

Δια τουτο περιζωσθητε σακκους, θρηνησατε και ολολυξατε διοτι ο φλογερος θυμος του Κυριου δεν εστραφη αφ' ημων.
Jeremiah 4.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Uiva, ó Hesbom, porque é destruída Ai; clamai, ó filhas de Rabá, cingi-vos de sacos; lamentai, e dai voltas pelas sebes; porque Milcom irá em cativeiro, juntamente com os seus sacerdotes e os seus príncipes.
Jeremiah 49.3

Ολολυξον, Εσεβων, διοτι η Γαι ελεηλατηθη βοησατε, αι κωμαι της Ραββα, περιζωσθητε σακκους θρηνησατε και περιδραμετε δια των φραγμων διοτι ο Μαλχομ θελει υπαγει εις αιχμαλωσιαν, οι ιερεις αυτου και οι αρχοντες αυτου ομου.
Jeremiah 49.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cingi-vos de saco e lamentai-vos, sacerdotes; uivai, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque foi cortada da casa do vosso Deus a oferta de cereais e a libação.
Joel 1.13

Περιζωσθητε και θρηνειτε, ιερεις ολολυζετε, λειτουργοι του θυσιαστηριου ελθετε, διανυκτερευσατε εν σακκω, λειτουργοι του Θεου μου διοτι η προσφορα και η σπονδη επαυθη απο του οικου του Θεου σας.
Joel 1.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
James 4.9

Κακοπαθησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως σας ας μεταστραφη εις πενθος και η χαρα εις κατηφειαν.
James 4.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

(Vivos aplausos)
http://www.europarl.europa.eu/

Ας μην εκνευριζόμαστε και ας προχωρήσουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(Vivos aplausos)
http://www.europarl.europa.eu/

(Ζωηρά χειρoκρoτήματα)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

ANIMAIS VIVOS

ΖΩΑ ΖΩΝΤΑΝΑ

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Derrogações aplicáveis a aves vivas e a pintos do dia

Παρεκκλίσεις για ζώντα πτηνά και νεοσσούς μίας ημέρας

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Derrogações aplicáveis a aves vivas e a pintos do dia

δ) μετακινήσεις μεταξύ των περιοχών Α και Β.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Importações de embriões derivados da fertilização in vivo

Εισαγωγές τεχνητώς (in vitro) παραχθέντων εμβρύων

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

(Vivos aplausos)
http://www.europarl.europa.eu/

(Δυνατά χειροκροτήματα)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(Vivos aplausos)
http://www.europarl.europa.eu/

Για μία ακόμη φορά, ευχαριστώ την Αγιότητά σας για την παρουσία σας καθώς και για το μήνυμά σας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

vivo

ζωντανός

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  fertilização (Portuguese - Greek) | derrogações (Portuguese - Greek) | aplicáveis (Portuguese - Greek) | destruída (Portuguese - Greek)


Users are now asking for help: scialpinismo (Italian>English) | he gripped the tennis racket tightly (English>Turkish) | ton facbouke (French>Portuguese) | pancheraccia (Finnish>Polish) | jälkikäsittelykoneiden (Finnish>Lithuanian) | tällä (Finnish>English) | mellanlagrets (Swedish>English) | estavamos aguardando (Spanish>Portuguese) | when it comes to food (English>Tagalog) | pales (English>Italian) | buona notte a te (Italian>English) | compromised (English>Tagalog) | sappy (English>Vietnamese) | cã³mo (Spanish>French) | incontroláveis (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语