Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diz à matilda que na verdade gostei da história.
और मैं कहानी प्यार mathilda बताओ. सच.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gostou da foto
liked the photo
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não gostei da forma como ela disse aquilo, tipo, "ele é um homem!"
और मैं उसने यह कहा कि जिस तरह से पसंद नहीं है, जैसे (लुभाती गिजेला) , "वह एक आदमी है."
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gosto da intensidade.
मैं तीव्रता पसंद है.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-gosto da loura.
- मैं गोरा पसंद है.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gosta da sua cadeira?
मि.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gosto da vista aqui de cima.
मैं यहाँ से देखने की तरह.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu gosto da sua dança de bumbum
tum kabhi india me aai ho
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gosto da sua ideia, minha senhora.
मैं तुम्हें क्या sellin रहे हैं ', औरत की तरह।
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
decerto que o seu eleitorado gostará da nossa proposta final.
मैं अपने मतदाताओं को अपने अंतिम प्रस्ताव से खुश हो जाएगा यकीन है.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isto não vai acontecer, mas gosto da tua garra, ao estilo samurai...
, होने वाला नहीं है, लेकिन मैं अपनी भावना की तरह, कि समुराई बात यह है कि
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toda a alma provará o gosto da morte, e vos provaremos com o mal e com o bem, e a nós retornareis.
(हर शख्स एक न एक दिन) मौत का मज़ा चखने वाला है और हम तुम्हें मुसीबत व राहत में इम्तिहान की ग़रज़ से आज़माते हैं और (आख़िकार) हमारी ही तरफ लौटाए जाओगे
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mesmo nos tempos da gripe h1n1, eu gosto da palavra. o riso é contagioso. a paixão é contagiosa.
h1n1 के समय में भी, मैं इस शब्द को पसंद करती हूँ. हसीं संक्रामक है. जोश संक्रामक है. प्रेरणा संक्रामक है. हमने कुछ विलक्षण वक्ताओं से कुछ असाधारण कहानियां सुनी हैं. परन्तु मेरे लिए, जो उन सब के बारे में संक्रामक था वे सब संक्रमित थे जिसे मैं कहती हूँ
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"se eu fosse eu deveria ver a sua mãe, bem como dickon", disse mary, de refletir sobre isto e gosto da ideia muito. "ela não parece ser como as mães na Índia." seu trabalho no jardim e da emoção da tarde acabou por fazê-la sentir quieto e pensativo.
"अगर मैं चला गया मैं के रूप में के रूप में अच्छी तरह से अपनी माँ dickon देखना चाहिए," मरियम ने कहा, यह सोच खत्म विचार बहुत ज्यादा पसंद है. "वह भारत में माताओं की तरह प्रतीत नहीं होता." उत्साह और दोपहर के बगीचे में उसका काम उसे महसूस करके समाप्त शांत और विचारशील. मरथा उसके साथ चाय के समय तक रुके थे, लेकिन वे आराम से शांत में बैठे और बात की बहुत कम है. लेकिन बस से पहले मरथा के लिए नीचे चला गया चाय की ट्रे, मेरी एक सवाल पूछा. "मार्था," उसने कहा, "बरतन माँजने की जगह - नौकरानी दांत दर्द आज फिर से था?" मरथा निश्चित रूप से थोड़ा शुरू कर दिया. "तुमको कि क्या पूछना बनाता है?" उसने कहा. "क्योंकि जब मैं इतने लंबे समय के इंतजार के लिए तुम वापस आने के लिए मैंने दरवाजा खोला और नीचे चला गया गलियारे अगर आप आ रहे थे देखने के लिए. और मैंने सुना है कि दूर फिर से बस रो, के रूप में हम दूसरे रात सुना. आज हवा नहीं है, तो आप देखते हैं यह हवा नहीं हो सकता था. " ! "एह" मरथा बेचैनी से कहा. "था के बारे में गलियारों में 'walkin नहीं जाना चाहिए'
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting