You searched for: bacon [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
Italian |
Info |
No nosso debate de Janeiro, recordei-vos as palavras de Sir Francis Bacon: » A esperança é boa para pequeno-almoço, mas para ceia é bastante fraca ».
|
Nel dibattito tenutosi a gennaio vi ho ricordato le parole di Sir Francis Bacon: » La speranza può bastare a colazione, ma è una ben magra cena ».
|
Last Update: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, Senhora Comissária, Francis Bacon disse: « quem não aplique novas soluções deve esperar novos males, pois o tempo é inovador por excelência ».
|
Signor Presidente, signora Commissario, Francis Bacon ha detto: « chi non applica nuove soluzioni deve aspettarsi nuovi mali poiché il tempo è innovatore per eccellenza ».
|
Last Update: 2012-03-22 |
Do grande pensador e estadista inglês, Francis Bacon, chegou-nos a frase:" a propriedade é como o estrume: em monte, cheira mal, mas bem espalhado traz-nos bênçãos abundantes ».
|
Del grande pensatore e statista inglese Francesco Bacone si tramanda una frase che recita così:" La proprietà è come lo sterco. Ammucchiato puzza, sparso produce un ricco raccolto ».
|
Last Update: 2012-03-22 |
Recorrente: O2 (Germany) GmbH%amp% Co. OHG (Munique, Alemanha) (representantes: N. Green, QC, K. Bacon, barrister, B. Amory e F. Marchini Camia, advogados)
|
Ricorrente: O2 (Germania) GmbH%amp% Co. OHG (Monaco di Baviera, Germania) (rappresentanti: dagli avv.ti N. Green, QC, K. Bacon, barrister, B. Armoni e F. Marchinia Camia, avv.ti)
|
Last Update: 2008-03-04 |
O Conselho tomou conhecimento do relatório apresentado pelo senhor Bacon em 17 de Fevereiro segundo o qual o calendário previsto deixou de ser válido, não podendo ainda fixar se seguramente nesta fase uma nova data para a realização do referendo.
|
Il Consiglio ha preso atto della relazione presentata il 17 febbraio dal signor Bacon, secondo cui il calendario previsto non è più valido, senza peraltro che in questa fase si possa già fissare una nuova data per lo svolgimento del referendum.
|
Last Update: 2012-03-22 |
02101910 -Meias carcaças bacon ou três-quartos dianteiros Os termos "meia carcaça bacon" e "três-quartos dianteiros", na acepção da presente subposição estão definidos na Nota complementar 2.A deste Capítulo, alíneas g) e h), respectivamente. -
|
02101910 -Mezzene bacon o 3/4 anteriori I termini "mezzene bacon" e "3/4 anteriori" ai sensi della presente sottovoce sono definiti nella nota complementare 2 A, lettere g) e h) di questo capitolo. -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Por exemplo, é natural que o consumidor pense que o bacon em cujo rótulo figura a indicação" embalado no Reino Unido" foi produzido na Grã Bretanha, de acordo com as nossas normas muito rigorosas em matéria de protecção dos animais, mas na verdade não é assim.
|
Per esempio, è logico ritenere che la pancetta etichettata come" prodotto confezionato nel Regno Unito" sia stata prodotta in Gran Bretagna secondo i nostri più rigorosi requisiti sanitari, ma non è così.
|
Last Update: 2012-03-22 |
No tocante à questão do Sara Ocidental, que é referida numa das outras perguntas, o Conselho tem vindo a apoiar os esforços do Secretário Geral das Nações Unidas e do seu representante especial para a região, o embaixador Eagleton, e do enviado especial, senhor Bacon.
|
Per quanto concerne la questione del Sahara Occidentale, a cui si fa riferimento in un' altra interrogazione, il Consiglio ha appoggiato gli sforzi del Segretario generale delle Nazioni Unite, del suo rappresentante speciale per tale regione, l' ambasciatore Eagleton, e dell' inviato speciale, Bacon.
|
Last Update: 2012-03-22 |
No tocante à questão do Sara Ocidental, que é referida numa das outras perguntas, o Conselho tem vindo a apoiar os esforços do Secretário Geral das Nações Unidas e do seu representante especial para a região, o embaixador Eagleton, e do enviado especial, senhor Bacon.
|
Per quanto concerne la questione del Sahara Occidentale, a cui si fa riferimento in un' altra interrogazione, il Consiglio ha appoggiato gli sforzi del Segretario generale delle Nazioni Unite, del suo rappresentante speciale per tale regione, l' ambasciatore Eagleton, e dell' inviato speciale, Bacon.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Recorrentes: General Electric Company (Fairfield, Connecticut, Estados-Unidos) [Representantes: N. Green, C. Booth, QC, J. Simor, K. Bacon, barristers, S. Baxter, solicitor, L. Vogel e J. Vogel, advogados, assim como, inicialmente, por M. Van Kerckhove, advogado, em seguida por J. O'Leary, solicitor]
|
Ricorrenti: General Electric Company (Fairfield, Connecticut, Stati Uniti) [Rappresentanti: N. Green, C. Booth, QC, J. Simor, K. Bacon, barristers, S. Baxter, solicitor, L. Vogel e J. Vogel, avocats, nonché, inizialmente, M. Van Kerckhove, avocat, poi da O'Leary, solicitor]
|
Last Update: 2008-03-04 |
Conforme declarou o sábio inglês Francis Bacon, saber é poder; logo, também o conhecimento das línguas básicas que estão na origem das línguas europeias modernas contribui para melhorar os nossos conhecimentos em geral e para fortalecer a cultura europeia que, para além do seu valor humanista, é também uma arma para a nossa sobrevivência e prosperidade enquanto Europeus, numa economia globalizada.
|
Nam et ipsa scientia potestas est, come diceva il filosofo inglese Francis Bacon, ma la conoscenza delle lingue fondamentali, da cui sono derivati gli idiomi europei moderni, migliora il nostro sapere e rafforza la cultura europea che, oltre al valore umanistico, è anche uno strumento per la nostra sopravvivenza e la nostra prosperità di europei nell 'economia globalizzata.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Conforme declarou o sábio inglês Francis Bacon, saber é poder; logo, também o conhecimento das línguas básicas que estão na origem das línguas europeias modernas contribui para melhorar os nossos conhecimentos em geral e para fortalecer a cultura europeia que, para além do seu valor humanista, é também uma arma para a nossa sobrevivência e prosperidade enquanto Europeus, numa economia globalizada.
|
Nam et ipsa scientia potestas est, come diceva il filosofo inglese Francis Bacon, ma la conoscenza delle lingue fondamentali, da cui sono derivati gli idiomi europei moderni, migliora il nostro sapere e rafforza la cultura europea che, oltre al valore umanistico, è anche uno strumento per la nostra sopravvivenza e la nostra prosperità di europei nell' economia globalizzata.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Sem a assimilação judaica e árabe, talmúdica e islâmica da filosofia antiga, em especial da filosofia aristotélica, cujos conceitos-chave como a univocidade do ser( Avicenna/ Ibn Sina) e os diferentes níveis da verdade( Averróis/ Ibn Raschid) provêm dos eminentes filósofos arábico-islâmicos, não teria existido a alta escolástica, nem o Renascimento, nem as modernas ciências da natureza, com a sua evidência formulada por Bacon e Descartes.
|
Senza la ricezione ebraica e araba, talmudica e islamica degli antichi, soprattutto della filosofia aristotelica, i cui concetti chiave, come quello dell' univocità dell' essere( Avicenna, Ibn Sina) e di differenziazione della verità( Averroé, Ibn Rushd), provengono dai massimi filosofi araboislamici, non ci sarebbero stati la scolastica, il Rinascimento e neanche le moderne scienze naturali con il loro concetto di autocoscienza, formulato da Bacone e Cartesio.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Sem a assimilação judaica e árabe, talmúdica e islâmica da filosofia antiga, em especial da filosofia aristotélica, cujos conceitos-chave como a univocidade do ser (Avicenna / Ibn Sina) e os diferentes níveis da verdade (Averróis / Ibn Raschid) provêm dos eminentes filósofos arábico-islâmicos, não teria existido a alta escolástica, nem o Renascimento, nem as modernas ciências da natureza, com a sua evidência formulada por Bacon e Descartes.
|
Senza la ricezione ebraica e araba, talmudica e islamica degli antichi, soprattutto della filosofia aristotelica, i cui concetti chiave, come quello dell' univocità dell' essere (Avicenna, Ibn Sina) e di differenziazione della verità (Averroé, Ibn Rushd), provengono dai massimi filosofi araboislamici, non ci sarebbero stati la scolastica, il Rinascimento e neanche le moderne scienze naturali con il loro concetto di autocoscienza, formulato da Bacone e Cartesio.
|
Last Update: 2012-03-03 |
(27) Também se considerou que estes auxílios às organizações de produtores de azeite se referiam a um produto, o azeite sujeito a uma organização comum de mercado que se rege pelo Regulamento n.o 136/66/CEE e é da competência exclusiva da Comunidade e em cujo funcionamento a capacidade de intervenção dos Estados-Membros está limitada. A jurisprudência reiterada do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias [veja-se, nomeadamente, o Acórdão de 26 de Junho de 1979 no processo 177/78: Pigs and Bacon contra Mc Carren [9]] estabelece que as organizações comuns do mercado devem ser consideradas sistemas completos e exaustivos que excluem qualquer competência dos Estados-Membros para adoptar medidas que possam estabelecer excepções ou prejudicá-las. Por conseguinte, nesta fase, há que considerar estes auxílios uma infracção às organizações comuns de mercado e, em consequência, ao direito comunitário.
|
(27) Si è ritenuto altresì che tali aiuti a favore delle organizzazioni di produttori di olio di oliva si riferissero a un prodotto, l’olio di oliva, che rientra in un’organizzazione comune di mercato, istituita dal regolamento n. 136/66/CEE, di competenza esclusiva della Comunità e nel cui funzionamento la capacità di intervento degli Stati membri è limitata. Secondo la giurisprudenza consolidata della Corte di giustizia delle Comunità europee [cfr., tra l’altro, la sentenza del 26 giugno 1979 nella causa 177/78 — Pigs and Bacon contro Mc Carren [9]], le organizzazioni comuni di mercato devono considerarsi sistemi completi ed esaustivi che escludono la facoltà degli Stati membri di adottare qualsiasi provvedimento che vi deroghi o ne pregiudichi l’efficacia. Pertanto, in questa fase, tali aiuti erano da considerarsi una violazione delle organizzazioni comuni di mercato e quindi della normativa comunitaria.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(27) Além disso, há que ter em conta que estes auxílios às empresas de extracção, refinação e acondicionamento de óleo de bagaço de azeitona dizem respeito a um produto, o azeite, que está sujeito a uma organização comum de mercado, em conformidade com o Regulamento n.o 136/66/CEE do Conselho, de 22 de Setembro de 1966, que estabelece uma organização comum de mercado no sector das matérias gordas [7], e que os Estados-Membros tem poderes limitados de intervenção no funcionamento desta organização, que é da exclusiva competência da Comunidade. De acordo com a jurisprudência constante do Tribunal de Justiça [ver, entre outros, o acórdão de 26 de Junho de 1979 no processo 177/78, Pigs and Bacon Commission contra McCarren and Company Limited [8]], as organizações comuns de mercado devem ser consideradas como um sistema completo e exaustivo que exclui a possibilidade de os Estados-Membros tomarem medidas susceptíveis de derrogar ou atentar contra as mesmas. Nesta fase, parecia, portanto, que estes auxílios deveriam ser considerados como infracções às regras das organizações comuns de mercado e, consequentemente, à normativa comunitária.
|
(27) Inoltre, gli aiuti a favore delle imprese di estrazione, raffinazione e condizionamento di olio di sansa d’oliva riguardano un prodotto – l’olio d’oliva – che è soggetto ad un’organizzazione comune di mercato in virtù del regolamento n. 136/66/CEE del Consiglio, del 22 settembre 1966, relativo all'attuazione di un’organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi [7], per cui esistono limiti all’intervento degli Stati membri nel funzionamento di detta organizzazione, che è di competenza esclusiva della Comunità. Secondo la giurisprudenza consolidata della Corte di giustizia [cfr. tra l’altro la sentenza del 26 giugno 1979 nella causa 177/78, Pigs and Bacon Commission contro McCarren and Company Limited [8]], le organizzazioni comuni dei mercati sono da considerarsi come sistemi completi ed esaustivi, che precludono agli Stati membri la possibilità di adottare misure contrarie alle stesse. In questa fase, gli aiuti in oggetto apparivano pertanto come un’infrazione all’organizzazione comune dei mercati, e quindi alla normativa comunitaria.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: acondicionamento (Portuguese - Italian) | aproximadamente (Portuguese - Italian)
Users are now asking for help: ok lang parang laging uulan tutulog muna ako (Tagalog>English) | polevkove (Czech>English) | giske (French>English) | maysakit (Tagalog>English) | musta chongs? (Tagalog>English) | nag handa kame (Tagalog>English) | fil (Swedish>Spanish) | -constant, aching, dull, vague, pressured feeling (English>Chinese (Simplified)) | avez v (French>English) | coatings-solvents (English>Russian) | norway (Tagalog>English) | masaya ako nakasama ka (Tagalog>English) | fördelarna (Swedish>French) | d?une pac allant au-delã de 2013 (French>German) | carnes (Spanish>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语