You searched for: coma minha mulher [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
Italian |
Info |
A minha mulher é a presidente da Junta de Freguesia.
|
Io abito in un paesino dell 'Hampshire di 2500 abitanti, del quale mia moglie presiede il consiglio parrocchiale.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Estou disposto a aprender como fazê-lo e quero motivar a minha mulher a ensinar-me.
|
Devo ammettere che non mi capita molto spesso di dover avviare una lavatrice ma sono pronto ad imparare e convincerò mia moglie ad insegnarmelo.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Foi por isso que não a trouxe a Estrasburgo, e trouxe antes a minha mãe, a minha irmã e a minha mulher.
|
E' per questo che non l' ho portata a Strasburgo, mentre ho portato mia madre, mia sorella e mia moglie.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Com efeito, a minha mulher, por exemplo, dizia que nunca se apercebeu de qualquer redução nos preços do cabeleireiro.
|
A questo proposito, vorrei citare mia moglie, che ha detto di non aver mai notato una riduzione dei prezzi dei parrucchieri.
|
Last Update: 2012-03-03 |
faça uma boa viajem,tu fora do meu caminho ha tua mulher è minha!perdeu meu amigo obrigado!!!como ela tu naò vai encontrar igual
|
Last Update: 2011-01-03 |
A minha segunda crítica prende-se com a omissão de aspectos importantes, como a violência contra as mulheres.
|
Seconda critica: mancano alcuni aspetti importanti, quali la violenza contro le donne.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Lembrei-me, Senhor Presidente, de que, por vezes, à noite, quando vou para a cama com a minha mulher, lhe leio um livro, e ela, ouvindo-me ler, adormece: ouvir a minha voz tem, evidentemente, esse efeito interessante e relaxante.
|
Mi sono ricordato, signor Presidente, che qualche volta, alla sera, quando vado a letto con mia moglie, io le leggo un libro e lei, sentendomi leggere, si addormenta: ascoltare la mia voce evidentemente ha questo effetto interessante e rilassante.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, queria expressar às senhoras deputadas Lissy Gröner e Amalia Sartori a minha gratidão pelo seu excelente trabalho de equipa com a Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros.
|
. – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, esprimo la mia profonda riconoscenza alle onorevoli Gröner e Sartori per il loro ottimo lavoro di squadra in seno alla commissione per i diritti della donna e l’ uguaglianza di genere.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, intervenho hoje na minha qualidade de Presidente da Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros deste Parlamento. Intervenho igualmente como mulher solidária das mulheres forçadas à prostituição.
|
. – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, oggi intervengo in veste di presidente della commissione per i diritti della donna e l’ uguaglianza di genere, ma voglio altresì esprimere la mia solidarietà di donna verso le vittime della prostituzione coatta.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Neste contexto quero apenas referir que um dos aspectos mais animadores da minha visita prende-se justamente com as mulheres.
|
A tale proposito, vorrei dire che l 'esperienza più stimolante durante la mia visita è stata proprio rappresentata dalle donne.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Neste contexto quero apenas referir que um dos aspectos mais animadores da minha visita prende-se justamente com as mulheres.
|
A tale proposito, vorrei dire che l' esperienza più stimolante durante la mia visita è stata proprio rappresentata dalle donne.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Na minha perspectiva, esses momentos têm a ver, em especial, com as exigências relativas à segurança social das mulheres.
|
La comunicazione della Commissione e la relazione dell 'onorevole Cercas contengono senz' altro una serie di spunti utili e sostanziali, tra i quali attribuisco un 'importanza particolare alla richiesta di una protezione sociale per le donne.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Como mulher, com a minha idade e com toda uma vida directa ou indirectamente envolvida em questões ligadas à mulher, advirto para que não cedamos facilmente a uma falta de poder, como aliás foi afirmado por um outro orador. De resto, já tudo isto foi dito anteriormente.
|
Come donne alla mia età, e soprattutto se si ha partecipato, per tutta la propria vita, direttamente o indirettamente, alle problematiche femminili, occorre fare attenzione a non cadere vittime di una certa impotenza, come hanno anche detto altri oratori.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Como só disponho de um minuto para esta minha intervenção, desejo, fundamentalmente, dizer à senhora comissária, à Comissão dos Direitos da Mulher, a todos os eurodeputados e eurodeputadas que devemos envidar esforços para que 1999 seja o ano europeu da luta contra a violência de que são alvo as mulheres.
|
Poiché il tempo a mia disposizione per questo intervento è soltanto di un minuto, vorrei chiedere a lei, alla commissione per i diritti della donna e a tutti gli eurodeputati e le eurodeputate di adoperarsi affinché il 1999 diventi l' anno contro la violenza nei confronti delle donne.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Infelizmente é verdade que- basta olhar à minha volta- há claramente menos mulheres aqui, designadamente mulheres jovens e mulheres com família.
|
E’ vero purtroppo che, guardandomi attorno, il numero di donne presenti in questa sede, in particolare di giovani donne e di donne con una famiglia è considerevolmente basso.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Gostaria de transmitir as minhas condolências pessoais à sua família, à mulher e aos filhos e, como é evidente, a todo o povo sérvio.
|
Vorrei esprimere le mie personali condoglianze alla famiglia, alla moglie e ai figli e, com'è ovvio, a tutta la nazione serba.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Gostaria de transmitir as minhas condolências pessoais à sua família, à mulher e aos filhos e, como é evidente, a todo o povo sérvio.
|
Vorrei esprimere le mie personali condoglianze alla famiglia, alla moglie e ai figli e, com'è ovvio, a tutta la nazione serba.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, como primeiro homem neste debate, começo também por saudar a mulher no Dia Internacional da Mulher, invocando em particular as mulheres que me tocam mais de perto, as minhas avós, a minha mãe, a minha mulher e as minhas filhas.
|
– Signor Presidente, come primo uomo a intervenire in questo dibattito desidero anzitutto, nella Giornata internazionale della donna, rendere omaggio a tutte le donne, riferendomi a quelle che mi sono state più vicine: le mie nonne, mia madre, mia moglie e le mie figlie.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Infelizmente é verdade que - basta olhar à minha volta - há claramente menos mulheres aqui, designadamente mulheres jovens e mulheres com família.
|
E’ vero purtroppo che, guardandomi attorno, il numero di donne presenti in questa sede, in particolare di giovani donne e di donne con una famiglia è considerevolmente basso.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, como primeiro homem neste debate, começo também por saudar a mulher no Dia Internacional da Mulher, invocando em particular as mulheres que me tocam mais de perto, as minhas avós, a minha mãe, a minha mulher e as minhas filhas.
|
– Signor Presidente, come primo uomo a intervenire in questo dibattito desidero anzitutto, nella Giornata internazionale della donna, rendere omaggio a tutte le donne, riferendomi a quelle che mi sono state più vicine: le mie nonne, mia madre, mia moglie e le mie figlie.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: fundamentalmente (Portuguese - Italian) | indirectamente (Portuguese - Italian) | internacional (Portuguese - Italian)
Users are now asking for help: yapılandırma (Turkish>Hindi) | przewodność (Polish>English) | waterenergiecentrale (Dutch>English) | sterylizowanej (Polish>Slovak) | kaldt (Danish>English) | cacm (Polish>English) | i'm fine too (English>Tagalog) | couple (French>Greek) | hcbd (Polish>Czech) | antimikrobiella (Swedish>Finnish) | quartermaster (English>Tagalog) | telex (Polish>Czech) | age? (English>French) | hawker (Polish>Czech) | gerçekleşeceği (Turkish>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语