Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: de donde eres    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

de donde eres

da donde eres

Last Update: 2010-04-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Eres

Peligro

Last Update: 2011-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Donde o problema teleológico.
http://www.europarl.europa.eu/

Da qui il problema teleologico.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Responderam, pois, que não sabiam donde era.
Luke 20.7

Risposero quindi di non saperlo
Luke 20.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Evidentemente que temos de manter-nos extremamente vigilantes, donde a importância desta resolução.
http://www.europarl.europa.eu/

Ovviamente dobbiamo mantenere alta la guardia e proprio qui risiede l' importanza della risoluzione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Evidentemente que temos de manter-nos extremamente vigilantes, donde a importância desta resolução.
http://www.europarl.europa.eu/

Ovviamente dobbiamo mantenere alta la guardia e proprio qui risiede l' importanza della risoluzione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Donde a regulamentação proposta, hesitante e burocrática.
http://www.europarl.europa.eu/

Per cui si propone una regolamentazione pignola e burocratica.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mas mostra uma acumulação de fraudes ou de inércia, sem explicar verdadeiramente donde vem essa paralisia.
http://www.europarl.europa.eu/

La lettura delle relazioni della Corte dei conti è fonte di sconforto, ma evidenzia un accumulo di frodi o di inerzia senza spiegare veramente da dove provenga questa paralisi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.
Ecclesiastes 1.5

Il sole sorge e il sole tramonta, si affretta verso il luogo da dove risorgerà
Ecclesiastes 1.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Donde a ajuda que podemos dar aos pesqueiros e às lotas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ad esempio, possono essere accordati aiuti per la pesca e la vendita all' asta del pesce.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Poderá, sim, existir um problema nos países donde saem.
http://www.europarl.europa.eu/

Ne consegue che i giovani dei paesi che entreranno a far parte dell' Unione europea, che potranno competere sul mercato del lavoro dei quindici Stati membri attuali, sono una risorsa e non un problema.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Donde a necessidade do princípio: "uma substância, um registo".
http://www.europarl.europa.eu/

Si rende conseguentemente necessario il principio: “ una sostanza, una registrazione”.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Penso que, presentemente, temos de insistir nisso, quaisquer que sejam as regiões donde provimos.
http://www.europarl.europa.eu/

Credo che in questo momento noi che proveniamo dalle regioni più disparate dobbiamo insistere davvero su questo punto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Patrusim, Casluim (donde saíram os filisteus) e Caftorim.
Genesis 10.14

Patros, Casluch e Caftor, da dove uscirono i Filistei
Genesis 10.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Donde surge então esta incapacidade de retirar lições da História?
http://www.europarl.europa.eu/

Come si spiega allora una simile incapacità di imparare dalla storia?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?
Job 28.20

Ma da dove viene la sapienza? E il luogo dell'intelligenza dov'è
Job 28.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nessa altura, o povo do Zimbabué perguntar-se-ia:" Donde veio esse dinheiro?
http://www.europarl.europa.eu/

A quel punto, i cittadini dello Zimbabwe si interrogherebbero sull' origine di tale denaro e su come è stato accumulato.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Donde é que lhe vem a convicção de que o artigo 31º é o mais certo?
http://www.europarl.europa.eu/

Commissario de Palacio, su quali basi afferma che l' articolo 31 è quello giusto?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Donde, a minha questão: para quando podemos contar com esse estudo?
http://www.europarl.europa.eu/

Da qui la mia domanda: per quando possiamo aspettarci lo studio?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Donde é que lhe vem a convicção de que o artigo 31º é o mais certo?
http://www.europarl.europa.eu/

Commissario de Palacio, su quali basi afferma che l' articolo 31 è quello giusto?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  regulamentação (Portuguese - Italian) | verdadeiramente (Portuguese - Italian) | presentemente (Portuguese - Italian) | burocrática (Portuguese - Italian)


Users are now asking for help: transatlantique (French>Greek) | 0,28 (Dutch>English) | cratces (English>Greek) | tastatur (Malay>German) | comandar (Spanish>Hindi) | asielvoorstellen (Dutch>English) | rest up (English>Dutch) | concurrentiebeding (Dutch>English) | xystarch (English>Greek) | the meeting organizer is automatically a (English>Dutch) | sertifikaat van waardasie (Afrikaans>English) | draagvlak te creëren (Dutch>English) | tite (French>Greek) | e v (Dutch>English) | amsterdamensis (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语