Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podes desembaraçar.
controllo dei nodi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- preciso desembaraçar...
devo srotolarlo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
conseguem desembaraçar isto?
potete slegare questa scultura mobile?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ou podes desembaraçar os nós.
o tentare di sciogliere i nodi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
temos de desembaraçar-nos dele.
dobbiamo sbarae'e'arcene.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- queres ajuda para desembaraçar?
vuoi una mano per il nodo? no.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de se desembaraçar dos corpos.
prima di disfarsi dei corpi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
será que se importa de os desembaraçar?
magari voi riuscite a snodarli.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que se sabe desembaraçar na cozinha.
si direbbe che sai come muoverti in cucina.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deixa-me só desembaraçar-me disto.
hum... fammi liberare da questo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tente desembaraçar a traqueia e o esófago.
prova a slegare trachea ed esofago.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chris, chris, nós conseguimos desembaraçar-nos.
chris, possiamo cavarcela.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tarde demais. desembaraçar-me-ei sozinho.
troppo tardi, me la caverò da solo in qualche modo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sou daquelas pessoas que adora desembaraçar situações enredadas.
sono una di quelle persone che trae piacere nel districare casini enormi e complicati.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
como te estás a desembaraçar com os algoritmos que te dei?
come procede con gli algoritmi che vi ho dato?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos tratando de desembaraçar algumas empresas com negócios na alemanha.
stiamo aiutando alcune società a chiudere i loro rapporti con la germania.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
o carlton não se sabe desembaraçar deste tipo de problemas, k.v.
carlton non sa gestire questo tipo di problemi, kv!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
assim que me desembaraçar destes exageros capilares, suprimirei os dois gauleses.
appena libero dai peli, gli faccio vedere io a quei due. non sanno chi è... caio bonus.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
acha que não me consigo desembaraçar? acha que não consigo viver sem você?
crede che non possa vivere senza di lei?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que não demoremos tanto tempo a desembaraçar-nos do o'neill.
speriamo non ci voglia cosi' tanto per liberarci di o'neill.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: