Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: estirável    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

Velar

Consonante velare

Last Update: 2012-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

formidável

meraviglioso

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Velas

Velas

Last Update: 2010-10-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

RESPONSÁVEL

FUNZIONARIO COMPETENTE

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

vela

vela

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

estável

organizzazione

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Vel

Vel

Last Update: 2010-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

-inflamável,

-infiammabile,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Senhor Presidente, na minha qualidade de deputado por Munique, filho de uma natural da Estíria, é com agrado que observo a política progressista que a Áustria está a aplicar na área da biomassa.
http://www.europarl.europa.eu/

– Signor Presidente, in qualità di deputato di Monaco con una madre della Stiria seguo con piacere la politica progressista dell’ Austria in materia di biomassa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhor Presidente, Senhor Deputado, na minha qualidade de cidadão austríaco, natural da Estíria, mas filho de uma alemã, é com agrado que constato o acordo manifestado na sua pergunta suplementar.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, in qualità di austriaco della Stiria, ma di madre tedesca, onorevole parlamentare, mi rallegro dell’ assenso che colgo nella sua domanda complementare.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas, quanto a mim, existe, de facto, uma alternativa muito mais humana do que essa Fortaleza Europa, que está agora em cima do estirador europeu.
http://www.europarl.europa.eu/

Pur ritenendo che simili decisioni vadano prese a livello europeo, esiste, tuttavia, secondo me, un' alternativa molto più umana del progetto in atto di trasformare l' Europa in una fortezza.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Secundo o prolongamento do período de reflexão por um ano, desde que voltemos ao estirador e concebamos um texto totalmente novo do Tratado.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono favorevole a prolungare il periodo di riflessione di un anno, a condizione che ci si rimetta al lavoro e si elabori un trattato completamente nuovo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Portanto, retira-se Kärnten e Steiermrk, substituindo-se por Áustria e Itália, visto que, na Estíria, a minoria eslovena não é reconhecida, sendo-o em Kärnten.
http://www.europarl.europa.eu/

Quindi non la Carinzia e la Stiria bensì l' Austria e l' Italia, poiché in Stiria la minoranza slovena non è riconosciuta, mentre lo è in Carinzia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Já se disse que a Eslovénia, a União e, como tal, também o meu país, a Áustria, e a Estíria, podem beneficiar com este acordo do ponto de vista económico.
http://www.europarl.europa.eu/

Come è già stato detto sia la Slovenia che lʼ Unione europea e così anche il mio paese, lʼ Austria e la Stiria, potranno trarre benefici economici da questʼ accordo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Congratulo ­ me com o facto de já termos tido na Estíria, ao longo dos últimos anos, muito boas experiências com uma campanha de informação do novo governo regional sobre as iniciativas Risi.
http://www.europarl.europa.eu/

Su questa base, è generalmente positivo poter portare avanti buoni progetti pilota e sono lieto di rilevare che nello Steiermark, proprio negli ultimi anni, abbiamo avuto ottime esperienze con Risi, un' iniziativa di informazione del nuovo governo regionale.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Em nosso entender, isso tem de ser feito a nível europeu. Mas, quanto a mim, existe, de facto, uma alternativa muito mais humana do que essa Fortaleza Europa, que está agora em cima do estirador europeu.
http://www.europarl.europa.eu/

Pur ritenendo che simili decisioni vadano prese a livello europeo, esiste, tuttavia, secondo me, un' alternativa molto più umana del progetto in atto di trasformare l' Europa in una fortezza.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No dia seguinte, quando os filisteus vieram para despojar os mortos, acharam Saul e seus três filhos estirados no monte Gilboa.
1 Samuel 31.8

Il giorno dopo, quando i Filistei vennero per depredare i cadaveri, trovarono Saul e i suoi tre figli caduti sul monte Gelboe
1 Samuel 31.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

No dia seguinte, quando os filisteus vieram para despojar os mortos acharam Saul e seus filhos estirados no monte Gilboa.
1 Chronicles 10.8

Il giorno dopo i Filistei andarono a spogliare i cadaveri e trovarono Saul e i suoi figli che giacevano sul monte Gelboe
1 Chronicles 10.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

 tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
Psalms 76.6

furono spogliati i valorosi, furono colti dal sonno, nessun prode ritrovava la sua mano
Psalms 76.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

A minha tenda está destruída, e todas as minhas cordas estão rompidas; os meus filhos foram-se de mim, e não existem; ninguém há mais que estire a minha tenda, e que levante as minhas cortinas.
Jeremiah 10.20

La mia tenda è sfasciata tutte le mie corde sono rotte. I miei figli si sono allontanati da me e più non sono. Nessuno pianta ancora la mia tenda e stende i miei teli
Jeremiah 10.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  experiências (Portuguese - Italian) | progressista (Portuguese - Italian)


Users are now asking for help: imporditollimaksudega (Estonian>English) | meneroka (Malay>English) | partically (Tagalog>English) | owners equity (English>Tagalog) | threat (Italian>French) | 305 (German>Spanish) | acceptor (English>Italian) | etsc (German>Polish) | kasutuseesmärgiks (Estonian>English) | nuzzling (English>Portuguese) | zuurtegraad (Dutch>French) | like we did when spring began (English>Indonesian) | in (English>Russian) | laie (German>Polish) | opportunistic (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语