Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: eu fico tonta com uma taça    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

As Fiji vão participar com uma equipa na Taça do Mundo.
http://www.europarl.europa.eu/

Si dà il caso che il mio sport preferito sia uno sport di minoranza, il rugby, e in ottobre o novembre nel Regno Unito e in Francia si terrà la Coppa del mondo, cui prenderà parte anche una squadra figiana.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Eu não quero ficar mais com você

Io non voglio stare più con te

Last Update: 2012-02-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Mikemora

Eu, porém, fico triste.
http://www.europarl.europa.eu/

Io, da parte mia, me ne rammarico non poco.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Eu próprio conheço a sensação desagradável com que se fica quando assumimos uma postura discordante da deles.
http://www.europarl.europa.eu/

So per esperienza personale qual è la sgradevole sensazione che si prova quando qualcuno assume una posizione diversa dalla propria.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

A Taça do Mundo terá início no próximo mês de Outubro ou Novembro, no Reino Unido e em França. As Fiji vão participar com uma equipa na Taça do Mundo.
http://www.europarl.europa.eu/

Si dà il caso che il mio sport preferito sia uno sport di minoranza, il rugby, e in ottobre o novembre nel Regno Unito e in Francia si terrà la Coppa del mondo, cui prenderà parte anche una squadra figiana.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O teu umbigo como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de trigo, cercado de lírios.
Song of Solomon 7.2

«Come son belli i tuoi piedi nei sandali, figlia di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come monili, opera di mani d'artista
Song of Solomon 7.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ficamos, e fico eu, a aguardar uma resposta a estas, também, em Outubro.
http://www.europarl.europa.eu/

Attendiamo, e attendo, una risposta anche a tali lettere in ottobre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

- se se sente fraco, com a cabeça leve ou tonto ou se tem dificuldade em respirar, uma vez que
http://www.emea.europa.eu/

- se ha avvertito una sensazione di debolezza, di leggerezza alla testa o di vertigine o se ha avuto
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Eu, tal como os restantes membros ainda presentes, sou daqueles que ficam até ao fim de uma votação como esta.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono tra quei deputati, così come i colleghi ancora presenti, che rimangono fino al termine di una votazione simile.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Eu sei que as pessoas envolvidas nos programas PHARE e TACIS, respectivamente, ficam preocupadas com o que irei dizer agora.
http://www.europarl.europa.eu/

So bene che le persone che si occupano di PHARE e di TACIS si preoccuperanno di quello che dico adesso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Se uma coisa dessas me acontecesse, eu ia ficar mesmo muito aborrecido, se fosse comissário e tivesse responsabilidades para com a Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Per me, se fossi Commissario e in quanto tale avessi responsabilità per l' Europa, non sarebbe indifferente.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ficareis, tal como eu fiquei, cheios de vergonha.
http://www.europarl.europa.eu/

Proverete vergogna, come l’ ho provata io.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Há uns meses - dois, creio eu - realizámos, em Bruxelas, uma importante conferência para verificar o andamento dos programas TACIS e PHARE.
http://www.europarl.europa.eu/

Alcuni mesi fa - due, mi pare - abbiamo tenuto a Bruxelles un' importante conferenza per verificare l' andamento dei programmi TACIS e PHARE.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas ao fazê ­ lo deveremos ter presente, como disse a senhora deputada Krehl e eu disse também de início, que o programa TACIS não tem apenas a ver com a Rússia; tem a ver, sim, com uma região muito mais vasta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ma nel far questo dobbiamo ricordare, come ha detto la onorevole Krehl e come ho sottolineato anch'io all' inizio, che TACIS non riguarda solo la Russia, ma una regione molto più vasta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas ao fazê ­ lo deveremos ter presente, como disse a senhora deputada Krehl e eu disse também de início, que o programa TACIS não tem apenas a ver com a Rússia; tem a ver, sim, com uma região muito mais vasta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ma nel far questo dobbiamo ricordare, come ha detto la onorevole Krehl e come ho sottolineato anch'io all' inizio, che TACIS non riguarda solo la Russia, ma una regione molto più vasta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Talvez deva realçar que é curioso que, precisamente eu, que sou sueca, tenha ficado impressionada com a capacidade deste Parlamento para alcançar aquilo que classifico como uma política coerente; nós, suecos, temos uma visão bastante determinada dessas questões.
http://www.europarl.europa.eu/

Vorrei inoltre sottolineare che è singolare che proprio io, da svedese, mi dica sinceramente colpita dalla capacità del Parlamento di mettere a punto quella che giudico una solida politica nei confronti della droga: noi svedesi, infatti, abbiamo opinioni assai radicali al riguardo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Como poderemos fazer ajustamentos intercalares se existe uma razão premente para reduzir os TAC?
http://www.europarl.europa.eu/

Come si possono apportare adeguamenti a metà percorso se si presenta una ragione urgente per ridurre il TAC?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tomar álcool com TRITACE pode fazer com que se sinta tonto ou com cabeça leve.
http://www.emea.europa.eu/

Bere bevande alcoliche insieme a TRITACE può provocare sensazione di vertigini o di stordimento.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Também eu concordo que a representação da União Europeia na Ucrânia deve ser melhorada e que, ao mesmo tempo, deve fazer-se uma utilização mais correcta das verbas disponibilizadas para a Ucrânia através do programa TACIS.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono d' accordo sul fatto che detta rappresentanza vada migliorata e che, nel tempo stesso, si debba fare un uso più razionale delle risorse messe a disposizione dell' Ucraina dal programma TACIS.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Também eu concordo que a representação da União Europeia na Ucrânia deve ser melhorada e que, ao mesmo tempo, deve fazer-se uma utilização mais correcta das verbas disponibilizadas para a Ucrânia através do programa TACIS.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono d' accordo sul fatto che detta rappresentanza vada migliorata e che, nel tempo stesso, si debba fare un uso più razionale delle risorse messe a disposizione dell' Ucraina dal programma TACIS.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsabilidades (Portuguese - Italian) | disponibilizadas (Portuguese - Italian) | respectivamente (Portuguese - Italian) | impressionada (Portuguese - Italian)


Users are now asking for help: verteidigungspolitischen (German>Italian) | analyzovaného (Slovak>English) | vincenzo (Estonian>Polish) | gliedern (German>Italian) | pietracorbara (Portuguese>Italian) | antehac (Latin>Italian) | logo (Slovak>German) | haudemunade (Estonian>Lithuanian) | consumentenaankopen (Dutch>German) | regon (Slovak>English) | allegemeinheit (French>German) | dans le cas echeant (French>Italian) | caliburnus (Latin>Italian) | sendmail (English>Japanese) | zhoda (Slovak>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语