Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: meu deus, o que sou eu    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

Meu Deus!
http://www.europarl.europa.eu/

Noi tutti, che negli ultimi anni abbiamo lavorato per mangimi puliti, che abbiamo imparato che abbiamo avuto l' ESB perché gli alimenti per animali erano stati adulterati, come non si sarebbe dovuto fare, noi, che abbiamo imparato che la diossina c'è - nelle bucce delle arance e altrove, e che ce la troviamo anche nei mangimi, noi che abbiamo imparato che i fanghi di depurazione non vanno messi nei mangimi, noi che abbiamo imparato che gli ormoni non dovrebbero essere usati per accelerare la crescita e non vanno messi nei mangimi, noi che abbiamo imparato che negli alimenti per animali gli antibiotici non ci devono finire, e neppure i farmaci antitosse per i vitelli; noi tutte queste cose le abbiamo imparate.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Deus o queira!
http://www.europarl.europa.eu/

Speriamo che possa essere così!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Graças a Deus, o Padre Eterno queria que eu viesse aqui fazer as minhas declarações de voto e não me aconteceu nada.
http://www.europarl.europa.eu/

Grazie a Dio, il Padreterno voleva che io fossi qui a fare le mie dichiarazioni di voto e non mi è successo nulla.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Senhor Presidente, ó meu Deus, ó meu Deus, ó meu Deus!
http://www.europarl.europa.eu/

. – Signor Presidente, oh poveri noi!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhor Presidente, ó meu Deus, ó meu Deus, ó meu Deus!
http://www.europarl.europa.eu/

   . – Signor Presidente, oh poveri noi!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Deus

Dio

Last Update: 2010-05-31
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference: Wikipedia

E, meu Deus, Senhor Presidente Barroso, o senhor bem precisa de uns êxitos por outros, não precisa?
http://www.europarl.europa.eu/

E lo sa il Cielo, Presidente Barroso, che un po’ di successo non le farebbe male, vero?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Deus

Dèi

Last Update: 2010-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

O deus

Divinità cornute

Last Update: 2011-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Que Deus abençoe o nosso trabalho conjunto.
http://www.europarl.europa.eu/

Dio benedica il lavoro che dovremo svolgere insieme.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Poderia dizer muito mais, mas graças a Deus, o meu tempo chegou ao fim.
http://www.europarl.europa.eu/

Potrei dire ancora molto sull' argomento, ma per fortuna il tempo a mia disposizione è scaduto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Poderia dizer muito mais, mas graças a Deus, o meu tempo chegou ao fim.
http://www.europarl.europa.eu/

Potrei dire ancora molto sull' argomento, ma per fortuna il tempo a mia disposizione è scaduto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Aqueles que utilizam as máquinas dizem, claro, “ meu Deus, vamos ter de a usar durante muito tempo para amortizar o investimento ”.
http://www.europarl.europa.eu/

L’ industria che costruisce le macchine dice: “ possiamo farlo”; gli utenti delle macchine dicono naturalmente: “ Santo cielo, abbiamo bisogno di molto tempo per ammortizzare un tale investimento”.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

É, por isso, um milagre, e eu considero-o uma benção de Deus, que, aparentemente, também haja células estaminais adultas.
http://www.europarl.europa.eu/

E' un miracolo, ed io lo interpreto come un segno divino, che esistano, a quanto pare, anche cellule staminali adulte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

É, por isso, um milagre, e eu considero-o uma benção de Deus, que, aparentemente, também haja células estaminais adultas.
http://www.europarl.europa.eu/

E 'un miracolo, ed io lo interpreto come un segno divino, che esistano, a quanto pare, anche cellule staminali adulte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Que Deus nos ajude!
http://www.europarl.europa.eu/

Che Dio ci aiuti!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

O meu colega João de Deus Pinheiro diz muitas vezes: a democracia é um processo.
http://www.europarl.europa.eu/

Il mio collega Joâo de Deus Pinheiro dice spesso: la democrazia è un processo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Valei-me Deus, é o fim do nosso amor Perdoa por favor, eu sei que o erro aconteceu Mas não sei o que fez tudo mudar de vez Onde foi que eu errei Eu só sei que amei, que amei, que amei, que amei Será, talvez, que minha ilusão Foi dar meu coração com toda força Pra essa moça me fazer feliz E o destino não quis Me ver como raiz de uma flor de lis E foi assim que eu vi nosso amor na poeira, poeira Morto na beleza fria de Maria E o meu jardim da vida ressecou, morreu Do pé que brotou Maria Nem margarida nasceu


Last Update: 2011-02-18
Subject: Music
Usage Frequency: 3
Quality:

Eu farei o mesmo no meu.
http://www.europarl.europa.eu/

Io farò altrettanto nel mio.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Senhor Presidente, o meu colega João de Deus Pinheiro lamenta profundamente não poder estar presente esta tarde.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, il Commissario Pinheiro è profondamente rammaricato di non poter intervenire in questa sede oggi pomeriggio.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  aparentemente (Portuguese - Italian) | investimento (Portuguese - Italian) | democracia (Portuguese - Italian)


Users are now asking for help: profondità acqua (Italian>English) | on a pas eu de moment privãƒâ© (French>English) | traspperante (Italian>English) | je viens de (French>English) | miliony (Czech>English) | ciip (English>French) | sono andato in spiaggia (Italian>English) | advertising (English>Croatian) | life (Finnish>Swedish) | je suis deçu je voulais t?acheté d?avantage (French>English) | sicherheitsdienste (German>Italian) | la formation ouverte à distance (foad) (French>Swedish) | vale a dire che change the wheel of car (Italian>English) | imitari (Latin>French) | wag mo ko gulatin (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语