You searched for: pensei que tivesse [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
Italian |
Info |
Sempre pensei que a Mesa tivesse discutido isto o mês passado.
|
Pensavo che l' Ufficio di presidenza avesse discusso la questione il mese scorso.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Sempre pensei que a Mesa tivesse discutido isto o mês passado.
|
Pensavo che l' Ufficio di presidenza avesse discusso la questione il mese scorso.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Com certeza, pensei que já vos tivessem sido remetidos.
|
Senz' altro, pensavo che vi fossero già pervenute.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Com certeza, pensei que já vos tivessem sido remetidos.
|
Senz' altro, pensavo che vi fossero già pervenute.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Penso que, se não tivesse havido aquela crise, não teríamos agora a Convenção.
|
Credo che, se non ci fosse stata quella crisi, noi la Convenzione ora non l' avremmo.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Penso que, se não tivesse havido aquela crise, não teríamos agora a Convenção.
|
Credo che, se non ci fosse stata quella crisi, noi la Convenzione ora non l' avremmo.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, pensei que tivéssemos a possibilidade de fazer uma segunda pergunta complementar.
|
Signor Presidente, non è possibile presentare una seconda domanda complementare?
|
Last Update: 2012-03-03 |
Pensem no que teria acontecido se o mesmo se tivesse passado na Europa depois das guerras mundiais.
|
Pensate cosa sarebbe successo se fosse accaduta la stessa cosa in Europa dopo le guerre mondiali.
|
Last Update: 2012-03-22 |
No entanto, se tivesse verdadeiramente tentado, penso que o teria conseguido.
|
Comunque, credo che se mi fossi lanciato che ce l' avrei fatta.
|
Last Update: 2012-03-22 |
No entanto, se tivesse verdadeiramente tentado, penso que o teria conseguido.
|
Comunque, credo che se mi fossi lanciato che ce l' avrei fatta.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Penso que tivemos um ano bem sucedido.
|
Penso che sia stato un anno proficuo.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Se tivesse havido conhecimento e vontade adequados, penso que teria sido possível adoptar medidas preventivas.
|
Se fossero state disponibili informazioni, se vi fosse stata la volontà, si sarebbero potute adottare misure preventive.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Penso que estes encontros tiveram os seus frutos.
|
A mio avviso queste visite hanno avuto qualche risvolto.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Se a tivessem ouvido, penso que não estaríamos onde estamos hoje.
|
Vorrei tuttavia unirmi alle congratulazioni rivolte alla signora Commissario per l’ energia con cui ha cercato di vincere l’ inerzia dimostrata in questo campo dai nostri governi e dai nostri ministri; se l’ avessero ascoltata, ora non saremmo a questo punto.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Pensem só no que teria acontecido se não tivéssemos a moeda única.
|
Pensate cosa sarebbe successo se non avessimo avuto la moneta unica.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Temos o máximo respeito pelos problemas pessoais do seu presidente, mas penso que, nestes meses tão difíceis e delicados para Israel e o Médio Oriente, talvez tivesse sido melhor se a delegação se tivesse reunido e tivesse podido discutir.
|
Abbiamo il massimo rispetto per i problemi personali del suo presidente, ma credo che, in questi mesi così difficili e delicati per Israele e il Medio Oriente, sarebbe forse stato meglio che la delegazione si fosse riunita e avesse potuto discutere.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Se tiver dúvidas ou pensa que pode ter engravidado, fale com o seu médico.
|
Se lei è in dubbio, o ritiene di poter essere in stato di gravidanza, ne parli al medico.
|
Last Update: 2012-04-11 |
E penso que podemos, sem sombra de dúvida, afirmar que tivemos êxito!
|
E credo nessuno possa negare che si tratti di un successo!
|
Last Update: 2012-03-22 |
Senhor Deputado Berthu, penso que tivemos também outro debate sobre esse tema.
|
Onorevole Berthu, credo che questa non sia la nostra prima conversazione del genere.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Penso que fizemos progressos e que estes ficam a dever-se à cooperação que tivemos convosco.
|
Credo che abbiamo compiuto progressi, grazie alla cooperazione con voi.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: verdadeiramente (Portuguese - Italian) | possibilidade (Portuguese - Italian) | cooperação (Portuguese - Italian)
Users are now asking for help: διαδικασια (German>Portuguese) | botch (English>French) | lake (English>Finnish) | dissonance (English>Malay) | britânico (Portuguese>English) | pasadillo (Spanish>Hebrew) | dalam bahasa melayu (you off) dipanggil apa (Malay>English) | amoung (English>French) | transmissible (English>Finnish) | july (English>Welsh) | happy birthday from dublin (English>Portuguese) | camala (English>French) | foglio di controllo (Italian>English) | auvage (English>French) | stefani (English>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语