Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: por volta dos 45 anos vou entrar na menopausa    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

A média de idades anda à volta dos 45 anos.
http://www.europarl.europa.eu/

L' età media oscilla intorno ai 45 anni.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não vou entrar em pormenores.
http://www.europarl.europa.eu/

Non scenderò nel dettaglio.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vou entrar agora nas alterações.
http://www.europarl.europa.eu/

Passo adesso agli emendamenti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Não vou entrar aqui em pormenores.
http://www.europarl.europa.eu/

All' ultimo minuto è stato ritoccato il testo dell' articolo sul diritto di sciopero e le azioni collettive, non mi dilungherò sui dettagli, il Commissario Vitorino sa esattamente di cosa si tratta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas não vou entrar nesse debate.
http://www.europarl.europa.eu/

Comunque sia, non entrerò in questi dettagli.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Não vou entrar agora nessa questão.
http://www.europarl.europa.eu/

Non mi addentrerò nell’ argomento adesso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Senhor Presidente, um mês antes da publicação dos próximos relatórios de progressão, não vou entrar na exegese de um velho relatório.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, un mese prima della pubblicazione delle nuove relazioni di avanzamento non mi addentro nell' esegesi di quella relativa allo scorso anno.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De momento, não vou entrar na atitude escandalosa do Conselho em matéria do presente orçamento e dos montantes nele inscritos para as TEN.
http://www.europarl.europa.eu/

Al proposito, è meglio che non mi soffermi sul vergognoso comportamento tenuto dal Consiglio in merito al bilancio che è stato presentato e agli importi che vi sono stanziati a favore delle reti transeuropee.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

A diminuição dos níveis de estrogénios que ocorre na menopausa, leva a um aumento significativo da reabsorção óssea, perca óssea e risco de fractura.
http://www.emea.europa.eu/

La ridotta disponibilità estrogenica che si verifica alla menopausa porta ad un marcato aumento del riassorbimento osseo, alla perdita ossea ed al rischio di frattura.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Livensa está apenas indicado em mulheres na menopausa após a remoção dos ovários e do útero.
http://www.emea.europa.eu/

Livensa è indicato solo per le donne in menopausa dopo la rimozione delle ovaie e dell’ utero.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

E não quero sequer entrar na questão das dificuldades burocráticas que temos encontrado ao longo dos últimos anos.
http://www.europarl.europa.eu/

Non voglio neanche entrare nel merito delle difficoltà burocratiche che abbiamo incontrato nel corso di questi anni.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Há alguns anos atrás, acordámos na adopção de um processo ad hoc. Por volta dos finais de Outubro, iremos fixar as despesas agrícolas na lettre rectificative, e, bom, com isso teremos de nos contentar.
http://www.europarl.europa.eu/

Un paio di anni fa abbiamo concordato una procedura ad hoc: le uscite del settore agricolo devono essere fissate nella lettera rettificativa verso la fine di ottobre, e ad essa dovremmo attenerci.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Duas mil pessoas a entrar em Malta todos os anos pode não parecer muito, mas estas duas mil equivalem a oitocentas mil pessoas a entrar na Alemanha ou quatrocentas mil em Itália, por ano.
http://www.europarl.europa.eu/

Forse può non sembrare ingente un flusso di 2 000 persone all’ anno a Malta, ma sarebbe come se 800 000 persone arrivassero ogni anno in Germania, o 400 000 in Italia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Agora, vou voltar por momentos ao que há de claudicante na minha proposta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ritorno adesso all' incertezza relativamente alla mia proposta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Agora, vou voltar por momentos ao que há de claudicante na minha proposta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ritorno adesso all' incertezza relativamente alla mia proposta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

­( EN) Senhor Presidente, não vou prender a atenção da assembleia por mais tempo que o estritamente necessário. Não pretendo entrar na discussão sobre as alterações, pois isso pode ser resolvido por meio de votação.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, non intendo prolungare inutilmente i lavori del Parlamento, né voglio discutere in merito agli emendamenti perché la questione può essere risolta con una votazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No próximo mês, o Protocolo de Quioto entrará efectivamente em vigor, razão por que é útil olhar para trás, para as decisões dos últimos anos.
http://www.europarl.europa.eu/

Il mese prossimo il Protocollo di Kyoto entrerà in vigore e proprio per questo è utile riesaminare le decisioni degli ultimi anni.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vou agora voltar aos resultados alcançados na reunião do Parlamento e do Conselho em 19 de Julho:
http://www.europarl.europa.eu/

Consentitemi ora di tornare ai risultati della riunione fra Parlamento e Consiglio del 19 luglio.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A perca óssea é particularmente rápida nos primeiros 10 anos após a menopausa quando o aumento compensatório na formação óssea não é suficiente para restabelecer as percas por reabsorção.
http://www.emea.europa.eu/

La perdita ossea é particolarmente rapida nei primi 10 anni dopo la menopausa quando l’ aumento compensatorio della neoformazione ossea è inadeguato a bilanciare le perdite dovute al riassorbimento.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Um total de 238 mulheres pós- menopáusicas, foi distribuído aleatoriamente por um dos seguintes grupos de tratamento:
http://www.emea.europa.eu/

In totale 238 donne post-menopausa furono assegnate casualmente ad uno dei seguenti gruppi di trattamento:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  particularmente (Portuguese - Italian) | aleatoriamente (Portuguese - Italian) | significativo (Portuguese - Italian)


Users are now asking for help: omiso (Spanish>Hebrew) | let (Serbian>English) | par rapport aux informations que vous avez recus (French>English) | ou est que vous parler d?apprendre avec moi (French>English) | ottens (French>English) | maandag 11 februari– vrijdag 15 februari (Dutch>English) | zucchine (Italian>English) | cropland (English>Spanish) | omnivores (French>English) | camera superiore (Italian>English) | oropharyngé (French>English) | peu tu maider pour (French>English) | tende (Italian>German) | berkasut (Malay>English) | großer verschleiß der flach- und rundriemen (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语