Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: salsa    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

Salsa

Prezzemolo

Last Update: 2011-06-24
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference: Wikipedia

Salsa

Salsa

Last Update: 2010-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Salsão

Apium graveolens

Last Update: 2010-08-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Salsa -*FR 8444 --(add.) -

Salsa -*FR 8444 --(add.) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Matérias-primas hortícolas (salsa, endro (aneto), coentro) -2,50 -6,3 -

Materie prime vegetali (prezzemolo, aneto, coriandolo) -2,50 -6,3 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

É como naqueles maus restaurantes em que põem natas ou salsa em tudo, acabando por estragar todos os pratos.
http://www.europarl.europa.eu/

E' un po' come nei cattivi ristoranti dove mettono la panna o il prezzemolo dappertutto e, alla fine, rovinano qualsiasi pietanza.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

É como naqueles maus restaurantes em que põem natas ou salsa em tudo, acabando por estragar todos os pratos.
http://www.europarl.europa.eu/

E 'un po' come nei cattivi ristoranti dove mettono la panna o il prezzemolo dappertutto e, alla fine, rovinano qualsiasi pietanza.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Apesar de tudo, o que a senhora deputada Herranz Garcia pretende é regulamentação, mesmo sobre ervas aromáticas e salsa!
http://www.europarl.europa.eu/

Tuttavia, l’ onorevole Herranz García vuole introdurre norme che disciplinino persino le erbe da condimento in vaso e il prezzemolo!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Descrição: Enchido fumado à base de carne e gordura de porco da raça bísara ou produto de cruzamento desta raça, desde que com 50% de sangue bísaro, carne de aves (galinha, peru e/ou pato), coelho e pão, cheio em tripa delgada de porco. As carnes são condimentadas com sal, alho, colorau picante (regionalmente conhecido por%quot%pimento%quot%), colorau doce (ou%quot%pimentão%quot%), salsa, cebola e azeite de Trás-os-Montes. Tem forma de ferradura, secção cilíndrica, cerca de 3 cm de diâmetro e cor não homogénea, variando do amarelo ao acastanhado. Ao corte apresenta cor amarelo — acastanhada, de tonalidade homogénea e a massa apresenta-se homogénea, apercebendo-se no entanto as carnes desfiadas

Descrizione: Insaccato affumicato a base di carne ottenuta da suini di razza "bísara", o incrociati con tale razza (con almeno il 50% di sangue "bísaro"), carne di pollame (pollo, tacchino e/o anatra), coniglio e pane in budello sottile di maiale. La carne è condita con sale, aglio, paprica forte (regionalmente designata con il termine "pimento"), paprica dolce ("pimentão"), prezzemolo, cipolla e olio della regione di Trás-os-Montes. A forma di ferro di cavallo, ha sezione cilindrica di circa 3 cm di diametro e presenta un colore eterogeneo, dal giallo al castagna. Al taglio è di colore giallo-castagna, di tono omogeneo, e la carne si presenta omogenea, sebbene si possano distinguere filamenti di carne.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Descrição: Enchido fumado à base de carne, gordura e sangue de porco da raça bísara ou produto do cruzamento desta raça, desde que com 50% de sangue bísaro e pão de trigo, constituído por pasta mole e seca na qual se podem aperceber pedaços de carne e tendo com invólucro tripa fina de porco. Os ingredientes são condimentados com sal, alho, vinho tinto ou branco de Trás-os-Montes, colorau picante (regionalmente designado por "pimento") e ou colorau doce (ou "pimentão"), salsa, cebola e azeite de Trás-os-Montes. Tem cor preta, aspecto rugoso, secção cilíndrica, cerca de 3 cm de diâmetro, atado com dois nós simples em cada extremidade, com o mesmo segmento de fio de algodão, tomando o formato de ferradura.

Descrizione: Salume affumicato a base di carne, lardo e sangue ottenuti da suini di razza "bísara", o incrociati con tale razza (con almeno il 50% di sangue "bísaro"), e pane di frumento, costituito da una pasta molle e secca in cui sono visibili piccoli pezzi di carne e insaccato in un budello sottile di maiale. Gli ingredienti sono conditi con sale, aglio, vino rosso o bianco della regione di Trás-os-Montes, paprica forte (regionalmente designata con il termine "pimento") e/o paprica dolce ("pimentão"), prezzemolo, cipolla e olio della regione di Trás-os-Montes. Il prodotto, di colore nero ed aspetto rugoso, ha sezione cilindrica con un diametro di circa 3 cm; è legato a ciascuna estremità con due nodi semplici con un unico filo di cotone, il che gli conferisce una forma a ferro di cavallo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(d) 0,1*.Grupos de produtos e exemplos de produtos a que se aplicam os limites máximos de resíduos Resíduos de pesticidas e limites máximos de resíduos (mg/kg) DDT (soma de isómeros de DDT, TDE e DDE, expressa em DDT) III) FRUTOS DE HORTÍCOLAS 0,05* Solanáceas Tomates Pimentos Beringelas Outros Cucurbitáceas de pele comestível Pepinos Cornichões Curgetes Outros Cucurbitáceas de pele não comestível Melões Abóboras Melancias Outros Milho doce IV) BRÁSSICAS 0,05* Couves de inflorescência Brócolos Couves-flores Outros Couves de cabeça Couves de Bruxelas Couves-repolho Outros Couves de folha Couves da China Couves galegas Outros Couves-rábano V) VEGETAIS DE FOLHA E PLANTAS AROMÁTICAS FRESCAS 0,05* Alfaces e semelhantes Agriões Alfaces-de-cordeiro Alfaces Escarolas Outros Espinafres e semelhantes Acelgas Agriões-de-água Endívia Plantas aromáticas Cerefólio Cebolinho Salsa Folhas de aipo Outros * Limite de determinação analítica.

(d) 0,1*.Gruppi ed esempi di singoli prodotti ai quali si applicano le quantità massime di residui Residui di antiparassitari e quantità massime di residui (mg/kg) DDT (somma di p,p%amp% prime;-DDT, o,p%amp% prime;-DDT, p,p%amp% prime;-DDE e p,p%amp% prime;-TDE (DDD), espressi in DDT) III) ORTAGGI A FRUTTO 0,05* Solanacee Pomodori Peperoni Melanzane Altri Cucurbitacee con buccia commestibile Cetrioli Cetriolini Zucchine Altri Cucurbitacee con buccia non commestibile Meloni Zucche Cocomeri Altri Mais dolceIV) CAVOLI 0,05* Cavoli a infiorescenza Cavoli broccoli Cavolfiori Altri Cavoli a testa Cavoli di Bruxelles Cavoli cappucci Altri Cavoli a foglia Cavoli cinesi Cavoli ricci Altri Cavoli rapa V) ORTAGGI A FOGLIA E ERBE FRESCHE 0,05* Lattughe e simili Crescione Dolcetta Lattuga Scarola Altri Spinaci e simili Bietole da foglia e da costa Crescione acquatico Witloof Erbe fresche Cerfoglio Erba cipollina Prezzemolo Foglie di sedano Altri * Indica il limite inferiore di determinazione analitica.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(d) 0,1*.Grupos de produtos e exemplos de produtos a que se aplicam os limites máximos de resíduos Resíduos de pesticidas e limites máximos de resíduos (mg/kg) TEPP Canfecloro (Toxafeno) 2,4,5-T III) FRUTOS DE HORTÍCOLAS 0,01* 0,1* 0,05* Solanáceas Tomates Pimentos Beringelas Outros Cucurbitáceas de pele comestível Pepinos Cornichões Curgetes Outros Cucurbitáceas de pele não comestível Melões Abóboras Melancias Outros Milho doceIV) BRÁSSICAS 0,01* 0,1* 0,05* Couves de inflorescência Brócolos Couves-flores Outros Couves de cabeça Couves de Bruxelas Couves-repolho Outros Couves de folha Couves da China Couves galegas Outros Couves-rábano V) VEGETAIS DE FOLHA E PLANTAS AROMÁTICAS FRESCAS 0,01* 0,1* 0,05* Alfaces e semelhantes Agriões Alfaces-de-cordeiro Alfaces Escarolas Outros Espinafres e semelhantes Acelgas Agriões-de-água Endívia Plantas aromáticas Cerefólio Cebolinho Salsa Folhas de aipo Outros * Limite de determinação analítica.

(d) 0,1*.Gruppi ed esempi di singoli prodotti ai quali si applicano le quantità massime di residui Residui di antiparassitari e quantità massime di residui (mg/kg) TEPP Canfeclor (Toxafene) 2,4,5-T III) ORTAGGI A FRUTTO 0,01* 0,1* 0,05* Solanacee Pomodori Peperoni Melanzane Altri Cucurbitacee con buccia commestibile Cetrioli Cetriolini Zucchine Altri Cucurbitacee con buccia non commestibile Meloni Zucche Cocomeri Altri Mais dolceIV) CAVOLI 0,01* 0,1* 0,05* Cavoli a infiorescenza Cavoli broccoli Cavolfiori Altri Cavoli a testa Cavoli di Bruxelles Cavoli cappucci Altri Cavoli a foglia Cavoli cinesi Cavoli ricci Altri Cavoli rapa V) ORTAGGI A FOGLIA E ERBE FRESCHE 0,01 0,1* 0,05* Lattughe e simili Crescione Dolcetta Lattuga Scarola Altri Spinaci e simili Bietole da foglia e da costa Crescione acquatico Witloof Erbe fresche Cerfoglio Erba cipollina Prezzemolo Foglie di sedano Altri * Indica il limite inferiore di determinazione analitica.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

07069090 -Outros De entre as outras raízes comestíveis semelhantes e incluídas nesta subposição, podem citar-se: 1.As beterrabas vermelhas utilizadas em saladas (Beta vulgaris var. conditiva);2.Os cercefis (Tragopogon porrifolius) e as escorcioneiras (Scorzonera hispanica);3.Todas as espécies de rabanetes: brancos, pretos, vermelhos, etc. (sobretudo o Raphanus sativus var. sativus e o niger);4.A salsa tuberosa e o cerófilo bulboso (Chaerophyllum bulbosum);5.A pastinaga (Pastinaca sativa);6.Os "crosnes" do Japão (Stachys affinis ou Stachys sieboldii) que são rizomas alongadas de cor amarela, geralmente do tamanho de um dedo pequeno e portadores de uma série de estrangulamentos. Todavia, as raízes e tubérculos comestíveis com elevado teor de amido ou de insulina, tais como os topinambos, as batatas doces, os taros e os inhames, incluem-se na posição 0714. -

07069090 -altri Tra le altre radici commestibili similari da classificare in questa sottovoce si possono menzionare: 1.le barbabietole rosse da insalata (Beta vulgaris var. conditiva);2.le salsefriche o barbe di becco (Tragopogon porrifolius) e le scorzonere (Scorzonera hispanica);3.i rafani e ravanelli di qualsiasi specie: bianchi, neri, rosei, ecc. (soprattutto Raphanus sativus var. sativus e niger);4.il prezzemolo tuberoso (Petroselinum crispum var. tuberosum) e il cerfoglio bulboso (Chaerophyllum bulbosum);5.la pastinaca (Pastinaca sativa);6.la tuberina (Stachys affinis o Stachys Sieboldii), che consiste in rizomi di forma allungata, di colore bianco giallastro, che raggiungono in genere la grandezza di un mignolo e con una serie di strozzature. Tuttavia le radici e i tuberi commestibili ad alto tenore di amido o di inulina quali i topinamburs, le patate dolci, i tari o gli ignami, rientrano nella voce 0714. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(d) 0,1*.Grupos de produtos e exemplos de produtos a que se aplicam os limites máximos de resíduos Resíduos de pesticidas e limites máximos de resíduos (mg/kg) TEPP Canfecloro (Toxafeno) 2,4,5-T Outras bagas e frutos pequenos (à excepção dos silvestres) Mirtilos (frutos da espécie Vaccinium myrtillus) Airelas Groselhas (de cachos vermelhos, negros e brancos) Groselhas espinhosas Outros Bagas e frutos silvestres VI) FRUTOS DIVERSOS 0,01* 0,1* 0,05* Abacates Bananas Tâmaras Figos Kiwis Kumquate Lichias Mangas Azeitonas Maracujás Ananases Romas Outros 2. Produtos hortícolas frescos ou não cozidos, congelados ou secos I) RAÍZES E TUBÉRCULOS 0,01* 0,1* 0,05* Beterrabas Cenouras Aipos Rábanos Tupinambos Pastinagas Salsa de raiz grossa Rabanetes Salsifis Batatas doces Rutabagas Nabos Inhames Outros II) BOLBOS 0,01* 0,1* 0,05* Alhos Cebolas Chalotas Cebolinhas Outros * Limite de determinação analítica.

(d) 0,1*.Gruppi ed esempi di singoli prodotti ai quali si applicano le quantità massime di residui Residui di antiparassitari e quantità massime di residui (mg/kg) TEPP Canfeclor (Toxafene) 2,4,5-T Altra piccola frutta e bacche (escluse le selvatiche) Mirtilli neri (frutti della specie Vaccinium myrtillus) Mirtilli rossi Ribes a grappoli (rosso, nero e bianco) Cinorrodonti Altri Bacche e frutti selvatici VI) FRUTTA VARIE 0,01* 0,1* 0,05* Avocadi Banane Datteri Fichi Kiwi Kumquate Licci Manghi Olive Passiflore Ananassi Melograni Altri 2. Ortaggi, freschi o non cotti, congelati o secchi I) ORTAGGI A RADICE E TUBERO 0,01* 0,1* 0,05* Barbabietole Carote Sedani rapa Rafano Topinambur Pastinaca Prezzemolo a grossa radice Ravanelli Salsafrica Patate dolci Rutabaga Rape Igname Altri II) ORTAGGI A BULBO 0,01* 0,1* 0,05* Agli Cipolle Scalogni Cipolline Altri * Indica il limite inferiore di determinazione analitica.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(d) 0,1*.Grupos de produtos e exemplos de produtos a que se aplicam os limites máximos de resíduos Resíduos de pesticidas e limites máximos de resíduos (mg/kg) Heptacloro (soma de heptacloro e heptacloro epóxido) Hidrazida maleica Brometo de metilo Paraquato III) FRUTOS DE HORTÍCOLAS 0,01* 1* 0,05* 0,05* Solanáceas Tomates Pimentos Beringelas Outros Cucurbitáceas de pele comestível Pepinos Cornichões Curgetes Outros Cucurbitáceas de pele não comestível Melões Abóboras Melancias Outros Milho doceIV) BRÁSSICAS 0,01* 1* 0,05* 0,05* Couves de inflorescência Brócolos Couves-flores Outros Couves de cabeça Couves de Bruxelas Couves-repolho Outros Couves de folha Couves da China Couves galegas Outros Couves-rábano V) VEGETAIS DE FOLHA E PLANTAS AROMÁTICAS FRESCAS 0,01* 1* 0,05* 0,05* Alfaces e semelhantes Agriões Alfaces-de-cordeiro Alfaces Escarolas Outros Espinafres e semelhantes Acelgas Agriões-de-água Endívia Plantas aromáticas Cerefólio Cebolinho Salsa Folhas de aipo Outros * Limite de determinação analítica.

(d) 0,1*.Gruppi ed esempi di singoli prodotti ai quali si applicano le quantità massime di residui Residui di antiparassitari e quantità massime di residui (mg/kg) Eptacloro (somma di eptacloro e di eptacloro epossido) Idrazide maleica Bromuro di metile Paraquat III) ORTAGGI A FRUTTO 0,01* 1* 0,05* 0,5* Solanacee Pomodori Peperoni Melanzane Altri Cucurbitacee con buccia commestibile Cetrioli Cetriolini Zucchine Altri Cucurbitacee con buccia non commestibile Meloni Zucche Cocomeri Altri Mais dolceIV) CAVOLI 0,01* 1* 0,05* 0,5* Cavoli a infiorescenza Cavoli broccoli Cavolfiori Altri Cavoli a testa Cavoli di Bruxelles Cavoli cappucci Altri Cavoli a foglia Cavoli cinesi Cavoli ricci Altri Cavoli rapa V) ORTAGGI A FOGLIA E ERBE FRESCHE 0,01* 1* 0,05* 0,05* Lattughe e simili Crescione Dolcetta Lattuga Scarola Altri Spinaci e simili Bietole da foglia e da costa Crescione acquatico Witloof Erbe fresche Cerfoglio Erba cipollina Prezzemolo Foglie di sedano Altri * Indica il limite inferiore di determinazione analitica.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Não estou porque os meus compatriotas, de Salses a Guadamar, de Fraga a Maó, já retiraram a conclusão que se impõe: para que a Europa possa contar connosco, temos de reconstituir o Estado Catalão.
http://www.europarl.europa.eu/

Non sono deluso, perché i miei compatrioti, da Salses a Guadamar e da Fraga a Maó, hanno già tratto la logica conclusione: per poter contribuire pienamente all' Europa, dobbiamo ricostituire lo Stato catalano.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O catalão é falado de norte a sul, de Salses no Roussillon, a Guardamar, a sul de Valência, e de ocidente a oriente, de Fraga, na Comunidade Autónoma de Aragão, a Alghero, na Sardenha.
http://www.europarl.europa.eu/

Il catalano è parlato dal nord al sud, da Salses, nel Roussillon, a Guardamar, a sud di Valenza, e da ovest a est, da Fraga, nella regione autonoma catalana, ad Alghero in Sardegna.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Petroselinum hortense Hoffm. -Salsa,

Petroselinum hortense Hoffm. -Prezzemolo

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Não estou porque os meus compatriotas, de Salses a Guadamar, de Fraga a Maó, já retiraram a conclusão que se impõe: para que a Europa possa contar connosco, temos de reconstituir o Estado Catalão.
http://www.europarl.europa.eu/

Non sono deluso, perché i miei compatrioti, da Salses a Guadamar e da Fraga a Maó, hanno già tratto la logica conclusione: per poter contribuire pienamente all' Europa, dobbiamo ricostituire lo Stato catalano.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

16010091 -Enchidos, secos ou em pasta para barrar, não cozidos A presente subposição compreende os enchidos não cozidos desde que obedeçam à dupla condição de que tenham sido submetidos a uma maturação (por exemplo: secagem ao ar livre) e de poderem ser consumidos no estado em que se encontrem. Estes produtos podem, além disso, ser fumados desde que não apresentem uma coagulação total das albuminas, provocada por um tratamento térmico qualquer, como a fumagem a temperatura elevada. Incluem-se consequentemente nesta subposição os enchidos vulgarmente consumidos em fatias (tais como os salames, os salsições de Arles, Plockwurst) assim como os enchidos em pasta para barrar (por exemplo: Teewurst). -

16010091 -Salsicce e salami, stagionati, anche da spalmare, non cotti Questa sottovoce comprende le salsicce e i salami non cotti, alla duplice condizione che abbiano subito una maturazione (per esempio: essiccazione all'aperto) e che siano commestibili in questo stato. Questi prodotti possono inoltre essere affumicati, purché non presentino una coagulazione totale delle albumine derivante da un trattamento termico qualsiasi, quale l'affumicatura a temperatura elevata. Sono quindi compresi in questa sottovoce le salsicce e i salami normalmente consumati affetatti [quali salami, salami d'Arles, Plockwurst nonché le salsicce e i salsicciotti da spalmare (per esempio: Teewurst)]. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  consequentemente (Portuguese - Italian) | inflorescência (Portuguese - Italian) | determinação (Portuguese - Italian)


Users are now asking for help: product groups (English>German) | geschäftsbereich (French>German) | lemos (Spanish>Czech) | bara (Italian>English) | maylayo (Tagalog>English) | bosan (Malay>Javanese) | leq (Maltese>Greek) | abstecken (German>Romanian) | une plume (French>English) | goya (Spanish>English) | ingress (English>Greek) | potentiometer (English>German) | schafft (German>French) | oferta (Spanish>Hebrew) | sinita (Nepali>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语