Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sem chá!
non beve te'!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- chão, o quê?
- pavimenti. - cosa?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- chá! - o quê?
- il tè è pronto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
o chá... o chá...
- il tè, il tè!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- o chão, o chão!
- stai giù. resta giù.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- glen chao. o negativo.
- glen chao. 0 negativo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos ficando sem chão!
stiamo per essere sfrattati!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
estou no chão o tempo todo.
sono a terra tutto il tempo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
até parece que o chão o engoliu.
sembra che la terra lo abbia inghiottito.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
as camas, o chão, o que for.
i letti, il pavimento... tutto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
os pés sempre no chão. o quê? nada.
- piedi sempre a terra... cosa?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
o chão, o lavatório e esfrega a sanita.
pavimento, lavandino, lucida il water.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- deita-te no chão. - o quê?
- abbassati immediatamente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a esquina da cama, o chão, o que eles viram.
il bordo del letto, il pavimento, cio' che hanno visto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"começa com o chá," o chapeleiro respondeu.
il tremolio cominciò col tè, — rispose il cappellaio.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- o rés-do-chão? o que há lá?
- il piano terra... cosa c'e' la'?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
aproximem-se pelo chão, o suficiente para ver se estão no bar.
andategli incontro da sud, abbastanza da vicino per capire se sono in quel bar, laggiu'.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
faça uma aterragem curta, senão, ficará sem chão. há um grande precipício.
fai un atterraggio corto, o finirai giù dallo strapiombo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- queres ficar com a lingua no chão? - o que foi?
- vuoi raccogliere la lingua dal pavimento?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
além disso, com a relva a crescer no chão, o sr. tartaruga tem o seu parque particular.
inoltre, con l'erba che spunta dal pavimento, mr. turtle ha i suoi giardinetti personali.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: