Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tenho alguns    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

Mas tenho alguns receios.
http://www.europarl.europa.eu/

Io sono uno degli ottimisti convinto che la tecnologia genetica ci offra la speranza, non solo di aumentare la disponibilità di derrate alimentari, ma anche di ridurre l' uso di pesticidi e di erbicidi nella produzione alimentare, ma ho anche qualche perplessità.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tenho apenas alguns comentários.
http://www.europarl.europa.eu/

Ho solo alcune osservazioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tenho alguns pontos a referir.
http://www.europarl.europa.eu/

Vorrei fare alcune riflessioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tenho de me restringir a alguns pontos principais.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi devo limitare a un paio di osservazioni principali.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Críticas a fazer tenho a alguns outros pontos.
http://www.europarl.europa.eu/

Su alcuni altri punti il mio atteggiamento è critico.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tenho alguns arquivos no Quarentena de Vírus do AVG.

Ci sono dei file in Quarantena virus AVG.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: MatteoT

Neste ponto tenho apenas alguns comentários a fazer.
http://www.europarl.europa.eu/

Ho solo poche osservazioni in proposito.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tenho algumas reservas quanto a alguns aspectos particulares.
http://www.europarl.europa.eu/

Ho tuttavia alcune riserve su qualche aspetto specifico.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tenho ouvido alguns comentários positivos sobre o assunto.
http://www.europarl.europa.eu/

In proposito ho sentito commenti positivi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tenho um desafio a lançar a alguns dos senhores deputados.
http://www.europarl.europa.eu/

Lancio una sfida ad alcuni deputati.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Em seguida tenho alguns comentários relativamente aos requisitos essenciais.
http://www.europarl.europa.eu/

Avrei poi alcuni commenti sui requisiti fondamentali.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tenho alguns comentários breves a fazer sobre o assunto.
http://www.europarl.europa.eu/

In merito desidero presentare solo un paio di brevi considerazioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Não tenho tanta preocupação pela segurança jurídica como alguns têm.
http://www.europarl.europa.eu/

Credo che questa riforma dovrebbe essere in linea con il diritto anglosassone, con cui sono d 'accordo pur essendo un giurista continentale, mentre non condivido la preoccupazione per la sicurezza giuridica espressa da altri.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Por essa mesma razão tenho forçosamente de fazer alguns comentários.
http://www.europarl.europa.eu/

Per questo devo esprimere alcuna osservazioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tenho alguns amigos que resolveram a sua situação desta forma.
http://www.europarl.europa.eu/

Io stesso ho molti amici che sono riusciti a ottenere l' asilo in questo modo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tenho apenas alguns comentários quanto à proposta de resolução do Parlamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Ho solo alcune osservazioni sulla proposta di decisione del Parlamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

No entanto, leio sobre história e tenho alguns conhecimentos na matéria.
http://www.europarl.europa.eu/

Tuttavia, leggo la storia e, pertanto, la conosco e la capisco.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tenho alguns receios relativamente à sua abordagem da nova governação (new governance).
http://www.europarl.europa.eu/

La sua impostazione a proposito della new governance mi suscita qualche preoccupazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lamento que alguns tenham ficado decepcionados.
http://www.europarl.europa.eu/

Se alcuni sono rimasti delusi, mi dispiace.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Talvez você tenha observado alguns arquivos desconhecidos no diretório

Potrebbero essere stati notati file sconosciuti nella directory

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  decepcionados (Portuguese - Italian)


Users are now asking for help: orzaga (Spanish>Hebrew) | hyvaa matkaa (Finnish>English) | il a été (French>English) | disepanjang (Indonesian>English) | chablis (English>Greek) | dilwizzjoni (Maltese>Slovak) | in-hold carriage of luggage (English>Greek) | raise (Persian>Tajik) | post inbound delivery vl32n (English>Slovak) | luz (Spanish>Latin) | diffeso (Italian>Arabic) | manakah pernyataan berikut yang benar (Indonesian>English) | holderserono (English>Greek) | hai la scatola e gli accessori (Italian>English) | house for sale leros (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语