You searched for: utilitário [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
Italian |
Info |
Há que verificar que a moeda electrónica possui actualmente na União Europeia um valor mais de curiosidade do que de um valor utilitário.
|
Va constatato che nell' Unione europea oggi la moneta elettronica ha un valore di rarità piuttosto che di uso corrente.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Há que verificar que a moeda electrónica possui actualmente na União Europeia um valor mais de curiosidade do que de um valor utilitário.
|
Va constatato che nell' Unione europea oggi la moneta elettronica ha un valore di rarità piuttosto che di uso corrente.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Trata-se de uma posição importante para que não seja possível utilizar um argumento utilitário distorcido para pressionar alguém que está a considerar uma possível decisão relativa a um aborto.
|
Si tratta di una posizione importante, se si vuole impedire l' uso di un argomento utilitaristico distorto per esercitare pressioni su persone che devono prendere l' eventuale decisione di abortire.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Trata-se de uma posição importante para que não seja possível utilizar um argumento utilitário distorcido para pressionar alguém que está a considerar uma possível decisão relativa a um aborto.
|
Si tratta di una posizione importante, se si vuole impedire l' uso di un argomento utilitaristico distorto per esercitare pressioni su persone che devono prendere l' eventuale decisione di abortire.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Por isso mesmo, o tratamento do embrião humano como mero artigo utilitário, alegadamente legitimado pelo argumento de que se trata de investigação, repugna me, sobretudo porque existem igualmente outras possibilidades de clonar células genealógicas.
|
Mi ripugna che gli embrioni umani possano essere usati alla stregua di beni di consumo, anche se con la copertura giustificativa dei cosiddetti "fini di ricerca", e mi ripugna soprattutto perché esistono anche altri modi per clonare le cellule staminali.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Não se trata de formação e de universidades mal apetrechadas, trata-se da questão de reconhecer a arquitectura como arte, como cultura, como ciência ou de ceder à pressão da indústria da construção civil, dos mercados imobiliários, considerando apenas o aspecto utilitário.
|
Non si tratta della formazione e delle università male organizzate, il problema è di riconoscere che l' architettura è un' arte, una scienza, oppure di cedere alle pressioni dell' industria delle costruzioni e dei mercati immobiliari a favore di uno sfruttamento.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Não se trata de formação e de universidades mal apetrechadas, trata-se da questão de reconhecer a arquitectura como arte, como cultura, como ciência ou de ceder à pressão da indústria da construção civil, dos mercados imobiliários, considerando apenas o aspecto utilitário.
|
Non si tratta della formazione e delle università male organizzate, il problema è di riconoscere che l' architettura è un' arte, una scienza, oppure di cedere alle pressioni dell' industria delle costruzioni e dei mercati immobiliari a favore di uno sfruttamento.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Não podemos considerar irrelevante o facto de a destruição liberal da família e o modelo de vida utilitário e hedonista tão enaltecido serem característicos até daqueles que ajudam as organizações não governamentais humanitárias, que por vezes aceitam um tipo vergonhoso de pagamento em espécie pela ajuda que prestam, explorando sexualmente as mulheres e as crianças.
|
Non è privo di significato che la distruzione liberistica della famiglia e il celebrato modello di vita che si basa sull’ edonismo siano principi condivisi persino dai collaboratori delle ONG umanitarie; alcuni di questi accettano una vergognosa forma di ricompensa in natura per l’ opera prestata, dandosi allo sfruttamento sessuale di donne e bambini.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Veículos utilitarios
|
Gruppi Elletrogeni
|
Last Update: 2011-03-16 |
Naturalmente, estamos conscientes de que não existem até agora no âmbito da Directiva 70/ 157/ CEE quaisquer normas para o registo das emissões de CO2 dos veículos utilitários ligeiros.
|
Siamo a conoscenza del fatto che nell' ambito delle verifiche per tipo previste dalla direttiva 70/ 156 finora non erano stabiliti criteri per il rilevamento delle emissioni di CO2 prodotte dai veicoli commerciali leggeri.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Numa dada altura, notou-se que tal não funcionava, e fiscalizaram-se determinados veículos, precisamente os que podem ser admitidos como veículos utilitários ligeiros.
|
Si è notato però che non funzionava, che determinati veicoli ne erano esclusi, e precisamente quelli che si possono anche immatricolare come veicoli commerciali leggeri.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Senhora Comissária, permita-me uma pergunta sobre os utilitários ligeiros.
|
Signora Commissario, mi consenta una domanda in merito ai veicoli commerciali leggeri.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Devíamos incluir os veículos utilitários ligeiros pois também estes emitem, evidentemente, CO2 e são particularmente activos precisamente no espaço urbano.
|
Dovremmo includere anche i veicoli commerciali leggeri, che contribuiscono alle emissioni di CO2 e sono presenti in misura rilevante nelle aree urbane.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ficaram de fora os veículos utilitários, cujas emissões são consideravelmente elevadas. Apoiamos, de facto, as propostas de alteração apresentadas pelo relator.
|
Le utilitarie di piccola cilindrata, le cui emissioni di anidride carbonica sono notevolmente elevate, non sono state incluse e diamo perciò tutto il nostro sostegno alle proposte di emendamento presentare dal relatore.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Face à exposição de motivos, a Comissão encontra se numa posição de « tentar vigiar », o que significa que está a reunir dados estatísticos, mas sem se envolver num controlo efectivo e excluindo, aparentemente, os veículos utilitários ligeiros( camionetas) e os pesados( pesos pesados).
|
Stando alla motivazione, la Commissione si limita tuttavia a" tentare di sorvegliare", vale a dire a raccogliere dati statistici, ma senza esercitare un controllo effettivo, ed escludendo a quanto pare i veicoli commerciali leggeri( furgoni) e pesanti( autocarri).
|
Last Update: 2012-03-22 |
No que respeita aos relatórios Lange, o texto refere-se simultaneamente aos veículos a motor e aos veículos utilitários ligeiros.
|
Per quanto attiene alle relazioni dell' onorevole Lange, il testo riguarda al contempo i veicoli a motore e i veicoli commerciali leggeri.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, Senhor Deputado, o tema que o senhor deputado trouxe a debate insere-se, em grande parte, na proposta de directiva relativa à cobrança de taxas pela utilização de determinadas vias de circulação por veículos utilitários pesados.
|
Signor Presidente, onorevole deputato, il tema dell' interrogazione rientra ampiamente nella proposta di direttiva relativa alla riscossione di pedaggi per l' utilizzo di determinate vie di comunicazione da parte di veicoli industriali pesanti.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, o dossier Hautala contém três directivas sobre a qualidade dos combustíveis e sobre a redução das emissões de gás de escape dos veículos a motor e dos veículos utilitários ligeiros.
|
Signor Presidente, il dossier Hautala consta di tre direttive, relative alla qualità dei carburanti e alla riduzione delle emissioni da gas di scarico dei veicoli a motore e dei veicoli commerciali leggeri.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Se tomarmos como exemplo a proposta que visa incluir todos os veículos utilitários de menos de 3,5 toneladas, duas questões se colocam: todos os veículos utilizados para fins comerciais devem ser inseridos no âmbito de aplicação desta legislação?
|
Ad esempio, in merito alla proposta di includere tutti i veicoli leggeri al di sotto delle 3,5 tonnellate, sorgono due domande: le norme vanno applicate a tutti i veicoli utilizzati a fini commerciali?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, na presente proposta de directiva falamos do alargamento dos limites de velocidade actualmente aplicados a determinados veículos utilitários a outras categorias de veículos, de transporte de passageiros e de mercadorias, mais especificamente aos veículos utilitários com dimensões inferiores às daqueles que neste momento já são abrangidos por esses limites.
|
Signor Presidente, in questa proposta di direttiva si parla di estendere le limitazioni di velocità, già vigenti per taluni mezzi pubblici, anche ad altre categorie di autoveicoli adibiti al trasporto di passeggeri e di merci; si tratta dunque di mezzi più piccoli rispetto a quelli per cui sono già in vigore i limiti.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: consideravelmente (Portuguese - Italian) | característicos (Portuguese - Italian) | particularmente (Portuguese - Italian)
Users are now asking for help: vins rouges primeurs (French>Portuguese) | ontwikkeling (Italian>English) | bevelen (Dutch>English) | anderenfalls wird nur von beginn an gesucht (German>Japanese) | scegliete (Italian>English) | olerlas (Spanish>Hebrew) | ist eine liebe hunde-dame ok (German>English) | kahore (Maori>Spanish) | sesti (Italian>English) | ketoprofene (Italian>Portuguese) | anrechenbare (German>English) | blu-ray disc player (English>Spanish) | hast du viele geschwister? (German>English) | informationsaustausch (German>Danish) | das dokument auschecken und bearbeiten (German>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语