Results for o senhor é meu pastor e nada ... translation from Portuguese to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

o senhor é meu pastor e nada me faltará

Japanese

الرب هو الراعي بلدي وأنا لا أريد يكون

Last Update: 2012-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é o meu pastor; nada me faltará.

Japanese

主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é o meu rochedo, a minha fortaleza e o meu libertador.

Japanese

彼は言った、「主はわが岩、わが城、わたしを救う者、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é o meu quinhão; prometo observar as tuas palavras.

Japanese

主はわたしの受くべき分です。わたしはあなたのみ言葉を守ることを約束します。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

respondeu o senhor: É razoável essa tua ira?

Japanese

主は言われた、「あなたの怒るのは、よいことであろうか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é grande em sião, e exaltado acima de todos os povos.

Japanese

主はシオンにおられて大いなる神、主はもろもろの民の上に高くいらせられる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?

Japanese

主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque o senhor é deus grande, e rei grande acima de todos os deuses.

Japanese

主は大いなる神、すべての神にまさって大いなる王だからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é homem de guerra; jeová é o seu nome.

Japanese

主はいくさびと、その名は主。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.

Japanese

主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

para que todos os povos da terra, saibam que o senhor é deus, e que não há outro.

Japanese

そうすれば、地のすべての民は主が神であることと、他に神のないことを知るに至るであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.

Japanese

あなたとわたしとで話しあった事については、主が常にあなたとわたしとの間におられます」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eis que deus é o meu ajudador; o senhor é quem sustenta a minha vida.

Japanese

見よ、神はわが助けぬし、主はわがいのちを守られるかたです。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque o senhor é bom; a sua benignidade dura para sempre, e a sua fidelidade de geração em geração.

Japanese

主は恵みふかく、そのいつくしみはかぎりなく、そのまことはよろず代に及ぶからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é a força do seu povo; ele é a fortaleza salvadora para o seu ungido.

Japanese

主はその民の力、その油そそがれた者の救のとりでである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.

Japanese

主はしえたげられる者のとりで、なやみの時のとりでです。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então se humilharam os príncipes de israel e o rei, e disseram: o senhor é justo.

Japanese

そこでイスラエルのつかさたち、および王はへりくだって、「主は正しい」と言った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

provai, e vede que o senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.

Japanese

主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o senhor é que prova os corações.

Japanese

銀を試みるものはるつぼ、金を試みるものは炉、人の心を試みるものは主である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pelo que hoje deves saber e considerar no teu coração que só o senhor é deus, em cima no céu e embaixo na terra; não há nenhum outro.

Japanese

それゆえ、あなたは、きょう知って、心にとめなければならない。上は天、下は地において、主こそ神にいまし、ほかに神のないことを。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,662,308 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK