Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a si, de si, lhe
sibi
Last Update: 2013-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sendo de si mesmo
ens a se
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenhum inimigo de si mesmo
romano, por que matas o inimigo?
Last Update: 2013-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de forças unidas sendo a causa de si mesmo
ex unitae vires
Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
cum angustiaretur in me anima mea domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a deus.
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então ló saiu-lhes � porta, fechando-a atrás de si,
egressus ad eos loth post tergum adcludens ostium ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nisto, lançando de si a sua capa, de um salto se levantou e foi ter com jesus.
qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ela se levantou e se foi; tirou de si o véu e vestiu os vestidos da sua viuvez.
et surgens abiit depositoque habitu quem adsumpserat induta est viduitatis vestibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pelo que saul o afastou de si, e o fez comandante de mil; e ele saía e entrava diante do povo.
amovit ergo eum saul a se et fecit eum tribunum super mille viros et egrediebatur et intrabat in conspectu popul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao senhor, que se moveu de compaixão por causa da desgraça de israel.
quae dicentes omnia de finibus suis alienorum deorum idola proiecerunt et servierunt deo qui doluit super miseriis eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salomão ajuntou carros e cavaleiros; teve mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, que colocou nas cidades dos carros e junto de si em jerusalém.
congregavitque sibi currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et fecit eos esse in urbibus quadrigarum et cum rege in hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
depois disso designou o senhor outros setenta, e os enviou adiante de si, de dois em dois, a todas as cidades e lugares aonde ele havia de ir.
post haec autem designavit dominus et alios septuaginta duos et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum quo erat ipse venturu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do qual o corpo inteiro bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, efetua o seu crescimento para edificação de si mesmo em amor.
ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uniam-se as suas asas uma � outra; eles não se viravam quando andavam; cada qual andava para adiante de si;
iunctaeque erant pinnae eorum alterius ad alterum non revertebantur cum incederent sed unumquodque ante faciem suam gradiebatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e será justiça para nós, se tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos perante o senhor nosso deus, como ele nos ordenou.
eritque nostri misericors si custodierimus et fecerimus omnia praecepta eius coram domino deo nostro sicut mandavit nobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jesus, pois, chamou-os para junto de si e lhes disse: sabeis que os governadores dos gentios os dominam, e os seus grandes exercem autoridades sobre eles.
iesus autem vocavit eos ad se et ait scitis quia principes gentium dominantur eorum et qui maiores sunt potestatem exercent in eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: