Results for encantamentos translation from Portuguese to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

encantamentos

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

não comereis coisa alguma com o sangue; não usareís de encantamentos, nem de agouros.

Latin

non comedetis cum sanguine non augurabimini nec observabitis somni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do egito.

Latin

fecerunt autem et malefici per incantationes suas similiter eduxeruntque ranas super terram aegypt

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

também os magos fizeram assim com os seus encantamentos para produzirem piolhos, mas não puderam. e havia piolhos, nos homens e nos animais.

Latin

feceruntque similiter malefici incantationibus suis ut educerent scinifes et non potuerunt erantque scinifes tam in hominibus quam in iumenti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

faraó também mandou vir os sábios e encantadores; e eles, os magos do egito, também fizeram o mesmo com os seus encantamentos.

Latin

vocavit autem pharao sapientes et maleficos et fecerunt etiam ipsi per incantationes aegyptias et arcana quaedam similite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

vendo balaão que parecia bem aos olhos do senhor que abençoasse a israel, não foi, como era costume, ao encontro dos encantamentos, mas voltou o rosto para o deserto.

Latin

cumque vidisset balaam quod placeret domino ut benediceret israheli nequaquam abiit ut ante perrexerat ut augurium quaereret sed dirigens contra desertum vultum suu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deixa-te estar com os teus encantamentos, e com a multidão das tuas feitiçarias em que te hás fatigado desde a tua mocidade, a ver se podes tirar proveito, ou se porventura podes inspirar terror.

Latin

sta cum incantatoribus tuis et cum multitudine maleficiorum tuorum in quibus laborasti ab adulescentia tua si forte quid prosit tibi aut si possis fieri fortio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não deis ouvidos, pois, aos vossos profetas, e aos vossos adivinhadores, e aos vossos sonhos, e aos vossos agoureiros, e aos vossos encantadores, que vos dizem: não servireis o rei de babilônia;

Latin

vos ergo nolite audire prophetas vestros et divinos et somniatores et augures et maleficos qui dicunt vobis non servietis regi babyloni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,713,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK