Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o amor é bom
caritas cum fide
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
o tempo esvai. o amor é eterno.
tempos fugit. amor manet.
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o senhor é a força do seu povo; ele é a fortaleza salvadora para o seu ungido.
vox domini concutientis desertum et commovebit dominus desertum cade
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o amor não faz mal ao próximo. de modo que o amor é o cumprimento da lei.
dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilecti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não é a destruição para o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?
numquid non perditio est iniquo et alienatio operantibus iniustitia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas só está apto a executar esta espécie de vingança aquele em que o amor é suficientemente poderoso para dominar o ódio que queima normalmente aqueles que desejam se vingar.
sed huic vindictae referendae non est idoneus nisi qui odium, quo solent flagrare qui se vindicare desiderant, dilectionis magnitudine superaverit.
Last Update: 2017-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
caritas patiens est benigna est caritas non aemulatur non agit perperam non inflatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
melior est manifesta correptio quam amor absconditu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ódio provoca querelas, o amor cobre todas as ofensas.
odium suscitat rixas, et universa delicta operit charitas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grava-me, qual um selo em teu coração, qual uma tatuagem em teu braço; pois o amor é tão forte quanto a morte.
pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum, quia fortis est ut mors dilectio.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de deus; e todo o que ama é nascido de deus e conhece a deus.
carissimi diligamus invicem quoniam caritas ex deo est et omnis qui diligit ex deo natus est et cognoscit deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do senhor é a sua herança; e gade, rúben e a meia tribo de manassés já receberam a sua herança além do jordão para o oriente, a qual lhes deu moisés, servo do senhor.
quia non est inter vos pars levitarum sed sacerdotium domini est eorum hereditas gad autem et ruben et dimidia tribus manasse iam acceperant possessiones suas trans iordanem ad orientalem plagam quas dedit eis moses famulus domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de caná, e vai terminar no mar. esta é a herança da tribo dos filhos de efraim, segundo as suas famílias,
de taffua pertransitque contra mare in valle harundineti suntque egressus eius in mare salsissimum haec est possessio tribus filiorum ephraim per familias sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço; porque o amor é forte como a morte; o ciúme é cruel como o seol; a sua chama é chama de fogo, verdadeira labareda do senhor.
pone me ut signaculum super cor tuum ut signaculum super brachium tuum quia fortis est ut mors dilectio dura sicut inferus aemulatio lampades eius lampades ignis atque flammaru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e disse: abre a janela para o oriente. e ele a abriu. então disse eliseu: atira. e ele atirou. prosseguiu eliseu: a flecha do livramento do senhor é a flecha do livramento contra os sírios; porque ferirás os sírios em afeque até os consumir.
et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit heliseus iace sagittam et iecit et ait heliseus sagitta salutis domini et sagitta salutis contra syriam percutiesque syriam in afec donec consumas ea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: