Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: configurações    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latvian

Info

A fim de permitir múltiplas configurações de escritório, todos os andares oferecem um elevado grau de flexibilidade. Dados técnicos
http://www.ecb.int/

Lai būtu iespējamas dažādas biroju konfigurācijas, visos stāvos nodroš ināta augsta līmeņa pielāgojamība.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

O Quadro 2 apresenta as configurações que deverão ser utilizadas para administrar a dose no mais curto período de tempo (intensidade de luz de 270 mW/ cm).
http://www.emea.europa.eu/

2. tabulā sniegti iestatījumi, kādus jāizmanto, lai nodrošinātu devu visīsākajā laikā (270 mW/ cm gaismas intensitāte).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Não foi possível gravar no setor da MBR.Sua BIOS pode estar configurada para proteger o setor da MBR. Verifique MBR/antivirus protection nas configurações da sua BIOS (pressione F2, Delete ou Esc ao ligar o seu computador).

Failed to write the MBR sector.Your BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Por fim, o CHMP registou que as pipetas de Risperdal solução oral foram actualizadas em 2007 de modo a incluir a graduação de cada 0, 25 mg com diferentes configurações, de acordo com o tamanho da pipeta.
http://www.emea.europa.eu/

Visbeidzot, CHMP konstatēja, ka Risperdal iekšķīgi lietojamā šķīduma pipetes tika mainītas 2007. gadā, lai varētu nodrošināt, ka dažāda veida pipetēs, atkarībā no izmēra, veic atzīmi ik pa 0, 25 mg.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Configurar Disco Removível...

Traveler Disk Setup...

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Deseja configurar o Windows para criar arquivos de paginação na partição do Windows agora?Note que se você selecionar 'Sim', o computador será reiniciado. Depois disso, inicie o TrueCrypt e tente criar o SO oculto novamente.

Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?Note that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start TrueCrypt and try creating the hidden OS again.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Erro: Não foi possível configurar o layout do teclado para o TrueCrypt como layout Estados Unidos (Internacional).Lembre que a senha precisa ser digitada em ambiente pré-boot (antes de o Windows iniciar) onde layouts não-Windows Estados Unidos (Internacional) não estão disponíveis. Por isso, a senha deve ser digitada sempre usando o layout Estados Unidos (Internacional).

Error: Cannot set the keyboard layout for TrueCrypt to the standard US keyboard layout.Note that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Aqui você pode configurar várias opções para controlar o processo de extração.

Here you can set various options to control the extraction process.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Seu sistema está configurado para armazenar os arquivos temporários em uma partição não- sistema.Arquivos temporários podem ser armazenados apenas na partição do sistema.

Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.Temporary files may be stored only on the system partition.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

AVISO: Se os arquivos-chave padrão estiverem configurados e ativados, não será possível montar volumes que não estiverem usandos esses arquivos. Por isso, depois de ativar os arquivos-chave padrão, lembre de desmarcar a opção 'Usar arquivos-chave' (abaixo do campo da senha) sempre que for montar esses volumes.Você tem certeza de que deseja salvar os arquivos-chave/caminhos selecionados como padrão?

WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.Are you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Aqui você pode configurar várias opções para controlar o processo de instalação.

Here you can set various options to control the installation process.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Seu sistema não está configurado para auto-montar novos volumes. Pode não ser possível montar um volume TrueCrypt baseado em dispositivo. A opção de auto-montar pode ser habilitada com a execução do seguinte comando e uma reinicialização do sistema.mountvol.exe /E

Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted TrueCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.mountvol.exe /E

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

A ziconotida é um péptido constituído por 25 aminoácidos de ocorrência natural da configuração L, não parecendo ser metabolizada de forma apreciável no LCR.
http://www.emea.europa.eu/

Zikonotīds ir peptīds, kas sastāv no 25 dabiskām L- konfigurācijas aminoskābēm, un ievērojami nemetabolizējas CSŠ.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Os instrumentos de IRMS podem ser de fluxo contínuo ou de uma configuração com entrada dupla.
http://www.emea.europa.eu/

IRMS instrumenti var būt ar pastāvīgas plūsmas vai dubultas ieplūdes konfigurāciju.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- Configurar o dispositivo para a concentração correcta de óxido nítrico a ser administrada
http://www.emea.europa.eu/

- Iekārtas iestatīšana pareizas slāpekļa oksīda koncentrācijas padevei pacientam.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Guia de administração e monitorização para os profissionais de cuidados de saúde − É importante cumprir à risca os passos correctos para a reconstituição e administração do porfímero. − É importante ter uma dose de luz apropriada e uma configuração apropriada para o laser. − Qualquer produto não utilizado ou material de resíduos deve ser descartado de acordo com os requisitos locais. − Os profissionais de cuidados de saúde devem estar cientes dos efeitos indesejáveis que podem surgir durante ou brevemente após o tratamento, e como os tratar.
http://www.emea.europa.eu/

Veselības aprūpes speciālista zāļu nozīmēšanas un uzraudzības rokasgrāmata − Svarīgi ir precīzi ievērot pareizo porfimēra pagatavošanas un nozīmēšanas secību. − Svarīgi ir piemērot pareizo gaismas devu un lāzera iestatījumu. − Neizlietotās zāles vai izlietotos materiālus jāiznīcina atbilstoši vietējām prasībām. − Veselības aprūpes speciālistiem jāzina, ka ārstēšanas laikā vai neilgi pēc tam var parādīties blakusparādības, un kā tās ārstēt. − Pacients jābrīdina par ilgtermiņa blakusparādību, īpaši fotosensitivitātes, iespēju un, ja tās parādās, nepieciešamību vērsties pēc medicīniskās palīdzības. − Ierakstiet pacienta ādas tipu un injekcijas datumu pacienta brīdinājuma kartē.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- Configurar os monitores de NO, NO2, e O2 para os limites de alarme superior e inferior
http://www.emea.europa.eu/

- Augstākās un zemākās pieļaujamās koncentrācijas trauksmes signālu iestatīšana NO, NO2 un O2
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Configuração e ligações correctas
http://www.emea.europa.eu/

Pareiza uzstādīšana un savienojumi
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

4. Se um participante for incapaz de eliminar falhas de segurança ou erros de configuração( resultantes, por exemplo, da infecção de sistemas por malware) depois de três ocorrências os BC fornecedores da PUP poderão bloquear permanentemente os ID de utilizador do participante.
http://www.ecb.int/

4) Ja dalībnieks trijos gadījumos nespēj novērst ar drošību saistītus defektus vai konfigurācijas kļūdas( piemēram, ar ļaunprogrammatūru inficētu sistēmu dēļ), SSP sniedzējas CB var neatgriezeniski bloķēt visus dalībnieka lietotāju ID.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Requisitos técnicos para a participação no TARGET2-[ inserir referência do BC/ país] relativos à infra-estru ­ tura, rede e formatos de mensagem 1. Todos os participantes que utilizem o acesso através da internet se devem ligar ao MIC do TARGET2 mediante a utilização do cliente local, sistema operativo e browser( navegador da internet) especificados no anexo do docu ­ mento User Detailed Functional Specifications/ UDFS intitulado internet-based participation-- System requirements for internet Access, com a configuração( settings) nele indicada.
http://www.ecb.int/

Tehniskās prasības dalībai TARGET2-[ iekļaut atsauci uz CB/ valsti] attiecībā uz infrastruktūru, tīklu un formātiem 1) Katrs dalībnieks, kurš izmanto interneta piekļuvi, pievienojas TARGET2 IKM, ar iepriekš noteiktiem uzstādījumiem izmantojot lokālo datoru, operētājsistēmu un interneta pārlūkprogrammu, kas norādīti Lietotāju detalizēto darbības specifikāciju funkcionālā apraksta( User Detailed Functional Specifications; UDFS) pielikumā « Dalība ar interneta palīdzību-- Sistēmas prasības interneta piekļuvei »( Internet-based participation-- System requirements for Internet access).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  reinicialização (Portuguese - Latvian) | reconstituição (Portuguese - Latvian) | administração (Portuguese - Latvian)


Users are now asking for help: horizontal (English>Dutch) | kingtut (English>French) | internet de banda ancha sin costo (Spanish>Portuguese) | did you have got married (English>Portuguese) | cultural practice that should be abolished (English>Portuguese) | golondrinas (Spanish>Tagalog) | corresponding (English>Dutch) | intervention (English>Dutch) | mpc (French>German) | schutt (German>French) | 20 paid to sign up credits (English>Arabic) | puor (French>Italian) | nepredvidljive okoliščine (Slovenian>English) | dénombrement (French>English) | isler (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语