Results for companheiro translation from Portuguese to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Maori

Info

Portuguese

companheiro

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Maori

Info

Portuguese

tornei-me irmão dos chacais, e companheiro dos avestruzes.

Maori

hei teina ahau ki nga tarakona, hei hoa mo nga ruru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.

Maori

nau ia, na te tangata i rite ki ahau, na toku takahoa, na taku i mohio ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.

Maori

he hoa ahau no te hunga katoa e wehi ana i a koe; no te hunga ano e pupuri ana i au ako

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu deus;

Maori

kua whakarerea nei e ia te hoa o tona tamahinetanga, kua wareware ki te kawenata o tona atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e a mulher de sansão foi dada ao seu companheiro, que lhe servira de paraninfo.:

Maori

heoi hoatu ana ta hamahona wahine ki tona hoa i waiho hei hoa mona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.

Maori

ko te tangata e pupuri ana i te ture, he tamaiti mohio ia; engari ko te tangata whakahoa ki te hunga kakai, ka whakama tona papa i a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.

Maori

ko te tangata e matenui ana ki te whakaaro nui e whakahari ana i tona papa; ko te tangata ia e piri ana ki nga wahine kairau, he maumau taonga tana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

paulo, prisioneiro de cristo jesus, e o irmão timóteo, ao amado filemom, nosso companheiro de trabalho,

Maori

na paora, na te herehere a karaiti ihu, na to taua teina hoki, na timoti, ki ta maua e aroha nei, ki to maua hoa mahi, ki a pirimona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.

Maori

ko te tangata e pahua ana i tona papa, i tona whaea, a e ki ana, ehara i te he; he hoa ia no te kaiwhakangaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e muitas nações passarão por esta cidade, e dirá cada um ao seu companheiro: por que procedeu o senhor assim com esta grande cidade?

Maori

a he maha nga iwi e haere ma te taha o tenei pa, a ka mea tena ki tona hoa, ki tona hoa, he aha tenei i meatia e ihowa ki tenei pa nui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quanto a tito, ele é meu companheiro e cooperador para convosco; quanto a nosssos irmãos, são mensageiros das igrejas, glória de cristo.

Maori

ki te ui tetahi mo taituha, ko ia toku hoa, he hoa mahi noku ki a koutou: ki te ui ranei mo o matou teina, he karere ratou na nga hahi, he kororia no te karaiti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então o seu companheiro, caindo-lhe aos pés, rogava-lhe, dizendo: tem paciência comigo, que te pagarei.

Maori

heoi tapapa ana tona hoa pononga ki ona waewae, ka inoi ka a ia, ka mea, kia ata hanga ki ahau, a ka utua katoatia e ahau ki a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu, joão, irmão vosso e companheiro convosco na aflição, no reino, e na perseverança em jesus, estava na ilha chamada patmos por causa da palavra de deus e do testemunho de jesus.

Maori

ko ahau tenei, ko hoani, ko to koutou tuakana, kua uru tahi nei ki te tukinotanga, ki te rangatiratanga ano hoki, ki te manawanui kei roto i a ihu, i te motu ahau e huaina nei ko patamo, he mea hoki mo te kupu a te atua, mo te whakaatu hoki i a i hu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ali fará a coruja o seu ninho, e porá os seus ovos, e aninhará os seus filhotes, e os recolherá debaixo da sua sombra; também ali se ajuntarão os abutres, cada fêmea com o seu companheiro.

Maori

ka hanga ano e te ruru nui tona kohanga ki reira, whanau iho, pao iho nga hua, whakamine ano ki raro i tona taumarumarunga iho: ka huihui ano ki reira nga whatura, ratou ko tana tane, ko tana tane

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

disse ele: vai. e deixou-a ir por dois meses; então ela se foi com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes.

Maori

ano ra ko ia, haere. na ka unga atu ia e ia, kia rua nga marama: heoi haere ana ia, ratou ko ona hoa, a tangihia ana e ia tona wahinetanga i runga i nga maunga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,086,345 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK