Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bombardier inc.
bombardier inc.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
relatório final do auditor no processo comp/m.2139 — bombardier/adtranz
končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi comp/m.2139 bombardier/adtranz
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
[140] processo comp/m.2139 bombardier/adtranz; ver relatório da concorrência de 2001.
[140] zadeva comp/m.2139, bombardier/adtranz; glej poročilo o konkurenci za leto 2001.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual -bombardier transportation belgium nvvaartdijkstraat 58200 brugge -
naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč -bombardier transportation belgium nvvaartdijkstraat 5b-8200 brugge -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
região -flandres -denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual -bombardier transportation belgium n
dodelitev individualnih pomoči z visokimi zneski -v skladu s členom 5 uredbe ukrep se ne uporablja za dodeljevanje individualnih pomoči oziroma zahteva predhodno priglasitev komisiji, kadar znesek pomoči, dodeljene enemu podjetju za en sam projekt usposabljanja, presega znesek 1 milijon eur. -da ----------------------------------------------------
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tendo em conta o facto de o projecto de decisão se limitar a aliviar a bombardier de uma obrigação e dado que a siemens, na sua carta de 16 de junho de 2005, renuncia expressamente a quaisquer direitos decorrentes desta obrigação, o presente processo não suscita quaisquer observações especiais no que diz respeito ao direito a ser ouvido.
glede na to, da predlagani osnutek odločbe zgolj razrešuje podjetje bobardier, obveznosti in ob upoštevanju dejstva, da se je siemens v dopisu z dne 16. junija 2005 izrecno odrekel vsem pravicam, ki bi lahko izhajale iz te obveznosti, posebne pripombe v zadevi glede pravice do zaslišanja niso potrebne.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(1) em 3 de abril de 2001, a comissão declarou compatível com o mercado comum e com o funcionamento do acordo eee uma operação através da qual a bombardier inc. adquiria, na acepção do n.o 1, alínea b), do artigo 3.o do regulamento (cee) n.o 4064/89, o controlo exclusivo da empresa daimlerchrysler rail systems gmbh (adtranz). essa declaração de compatibilidade estava sujeita ao pleno cumprimento de várias condições e obrigações estabelecidas no anexo da decisão.
(1) komisija je 3. aprila 2001 razglasila koncentracijo, s katero je podjetje bombardier inc. v okviru člena 3(1)(b) uredbe (egs) št. 4064/89 pridobilo izključni nadzor nad podjetjem daimler chrysler rail systems gmbh (adtranz), za združljivo s skupnim trgom ter z delovanjem sporazuma egp. navedena izjava o združljivosti je bila predmet izpolnjevanja več pogojev in obveznosti, kot določa priloga k odločbi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: