Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: a cabeca enfiada em em um gorro esfarrapado    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Spanish

Info

Gorro

Gorro

Last Update: 2011-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
Ephesians 4.15

sino que, siguiendo la verdad con amor, crezcamos en todo hacia aquel que es la cabeza: Cristo
Ephesians 4.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Seria muito melhor que a Assembleia se concentrasse nos seus deveres legais, em vez de enfiar o nariz em áreas aonde não é chamada.
http://www.europarl.europa.eu/

Sería mucho mejor que esta Cámara se centrara más en sus deberes legales, en lugar de andar metiendo las narices en donde no le llaman.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O cartaz está velho e esfarrapado, e as bordas já começaram a encaracolar.
http://www.europarl.europa.eu/

El cartel está raído, ha ido desgastándose y curvándose por los bordes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Podem acenar com a cabeça em sinal de desaprovação, mas é essa a realidade.
http://www.europarl.europa.eu/

Pueden ustedes sacudir la cabeza, pero esa es la realidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pode-se ser vigarizado por empresas de outros países a longa distância que sabem que correm muito poucos riscos de terem de se enfrentar com a agastada senhora Silva que recebeu um artigo esfarrapado pelo correio.
http://www.europarl.europa.eu/

Smith que está muy enfadada porque ha recibido un artículo defectuoso por correo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Recordamos as vítimas do fascismo e inclinamos a cabeça em memória dos combatentes que morreram.
http://www.europarl.europa.eu/

Recordamos a las víctimas del fascismo e inclinamos las cabezas en memoria de los combatientes que murieron.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Inclinemos a cabeça em memória dessa época e prestemos homenagem às vítimas dessa guerra.
http://www.europarl.europa.eu/

Deberíamos inclinar nuestras cabezas en memoria de este tiempo y conmemorar a las víctimas de esta guerra.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não queremos ser cabeça-dura, mas pretendemos continuar a trabalhar em consenso com a Comissão dos Orçamentos.
http://www.europarl.europa.eu/

No queremos lo imposible sino seguir trabajando de mutuo acuerdo con la Comisión de Presupuestos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

É administrado em cada um dos dois locais das cabeças mediana e lateral do músculo gastrocnémio afectado.
http://www.emea.europa.eu/

Se administra en cada uno de dos sitios en la cabeza media y lateral del músculo gastrocnemio afectado.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Não estou disposto a embarcar em reflexões de curto prazo e a enterrar a cabeça na areia.
http://www.europarl.europa.eu/

No estoy preparado para permitirme un pensamiento a corto plazo ni a esconder la cabeza bajo la arena.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
Psalms 68.21

Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos; la cabelluda coronilla del que camina en sus pecados
Psalms 68.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

a (notificados em pelo menos 1% dos indivíduos com fondaparinux) foram dor de cabeça, dor no peito
http://www.emea.europa.eu/

a El perfil de acontecimientos adversos notificados en el programa de SCA coincide con las reacciones
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhor Presidente, uma das características especiais da União Europeia é de a sua administração central não consistir apenas em burocratas sem rosto; tem à sua cabeça um executivo político.
http://www.europarl.europa.eu/

. – Señor Presidente, una de las características especiales de la Unión Europea es que su administración central no solo consiste en burócratas sin rostro: está encabezada por un ejecutivo político.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Enfie a aba aqui para fechar.
http://www.emea.europa.eu/

Introduzca la solapa aquí para cerrar.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Outros efeitos secundários frequentes não visuais, possivelmente relacionados com o medicamento ou com a técnica de injecção (ocorreram em mais que um de 100 doentes em ensaios clínicos) incluíram: dor de cabeça ou descarga nasal.
http://www.emea.europa.eu/

Otros efectos adversos no oculares comunicados frecuentemente (que han ocurrido en más de 1 de cada 100 pacientes en los ensayos clínicos) y que pueden estar posiblemente causados por el medicamento o por el procedimiento de inyección, son los siguientes: dolor de cabeza o secreción nasal.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Que discurso triste, introspectivo, quase de cabeça enfiada na areia como a avestruz que a Senhora Comissária Wallström aqui nos apresentou.
http://www.europarl.europa.eu/

¡Qué intervención tan triste, tan introvertida, casi propia de un avestruz, ha sido la de la Comisaria Wallström!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Fui atropelado, veja só, por um deputado europeu: fracturei um pé, fracturei um braço e fiquei com a cabeça em mau estado; tive consequências gravíssimas.
http://www.europarl.europa.eu/

Mira por dónde me atropelló un diputado europeo: tengo el pie fracturado, el brazo fracturado, la cabeza maltrecha y las consecuencias han sido gravísimas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não admitimos o mínimo erro e houve casos em que fizemos rolar a cabeça de funcionários que fizeram bem as coisas muitas vezes, mas que cometeram um erro uma vez.
http://www.europarl.europa.eu/

No admitimos el mínimo error y tenemos experiencia de haber cortado cabezas a funcionarios que han acertado muchas veces, pero se han equivocado una.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

É por esta razão que peço que, no fim do debate, não enfiemos a Carta numa gaveta, mas que a deixemos em cima das nossas mesas, para nos lembrarmos do longo caminho que ainda temos pela frente até podermos dizer que as pequenas empresas são um sucesso na Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Por eso pido que no encerremos la Carta en un cajón al final del debate, sino que la dejemos en nuestras mesas de trabajo como recordatorio del largo camino que nos queda hasta que podamos decir que las pequeñas empresas triunfan en Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  características (Portuguese - Spanish) | administração (Portuguese - Spanish) | desaprovação (Portuguese - Spanish) | funcionários (Portuguese - Spanish)


Users are now asking for help: aandelen+uitgeven (Dutch>English) | which client task would you like to schedule? (English>Norwegian) | noodle (English>Slovak) | 2,135 (Polish>English) | home address country (English>Spanish) | śródścięgno (Polish>English) | fenylofosforan (Polish>English) | żeby cię nie męczyć (Polish>English) | ruecker (English>Greek) | aduana (English>French) | iroke (Korean>English) | sendai (English>Polish) | eigen+aandelen (Dutch>English) | desaconsejadas (Spanish>Italian) | komfort (Norwegian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语