Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: estações    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Spanish

Info

Estações

Estación

Last Update: 2012-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

É evidente que há estações privadas que fazem política.
http://www.europarl.europa.eu/

Por supuesto que hay emisoras privadas que hacen política.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Há mais radiação num micro-ondas do que nestas estações de base.
http://www.europarl.europa.eu/

Los microondas emiten más radiación que las estaciones de base.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Foram provocadas explosões em três autocarros e em quatro estações do Metro.
http://www.europarl.europa.eu/

Se han producido explosiones en tres autobuses y cuatro estaciones de metro.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A pergunta formulada diz respeito ao funcionamento das estações de tratamento na Grécia.
http://www.europarl.europa.eu/

La pregunta formulada se refiere al funcionamiento de las plantas depuradoras en Grecia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso.
Psalms 104.19

Tú eres el que hizo la luna para las estaciones; el sol conoce su ocaso
Psalms 104.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Em primeiro lugar, as estações de televisão pública têm o direito à existência.
http://www.europarl.europa.eu/

En primer lugar, los entes públicos tienen derecho a existir.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Carregamentos de resíduos nucleares são armazenados com regularidade nas estações de triagem de Willesden.
http://www.europarl.europa.eu/

Regularmente se almacenan depósitos de desechos nucleares en parcelas oficiales Willesden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Entretanto, está em curso uma evolução dos veículos e também das estações de serviço.
http://www.europarl.europa.eu/

Sin embargo, la preponderancia del metano pone en peligro el proyecto y, en consecuencia, el desarrollo tecnológico.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

As manifestações foram proibidas e muitas estações de rádio e de televisão foram encerradas.
http://www.europarl.europa.eu/

Las manifestaciones fueron prohibidas y muchas emisoras de radio y televisión fueron cerradas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Este conjunto de satélites deverá ficar ligado a uma rede de estações de controlo terrestres.
http://www.europarl.europa.eu/

Este conjunto de satélites estaría unido a una red de estaciones de control en tierra.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Contudo, também existem estações públicas que fazem política, Senhor Deputado Kuhne!
http://www.europarl.europa.eu/

Pero también hay emisoras públicas que hacen política, señor Kuhne.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não está disponível para utilização pelas estações de televisão nem está disponível para os arquivos.
http://www.europarl.europa.eu/

Ni las compañías de televisión pueden disponer de ella para utilizarla ni queda disponible para los archivos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O clima está a mudar, o ano já não está compartimentado nas tradicionais quatro estações.
http://www.europarl.europa.eu/

El año ya no se divide en las cuatro estaciones tradicionales.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Entretanto, as emissões das estações de rádio vão fomentando o ódio entre os grupos étnicos.
http://www.europarl.europa.eu/

Piénsese, en especial, a la masacre perpretada el pasado 26 de abril en Buhoro, que la capital Bujumbura se ha convertido en una ciudad tutsi, mientras que el resto del país se halla bajo el control de la milicia hutu, y que las emisoras de radio transmiten mensajes que fomentan aún más, si cabe, el odio entre los grupos étnicos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Temos de limitar as pescas em determinadas zonas e em determinadas estações em que os juvenis abundam.
http://www.europarl.europa.eu/

Debemos asegurarnos de que limitamos la actividad pesquera en determinadas zonas y determinadas épocas en las que abundan los juveniles.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

É muito possível que haja outras estações pelo caminho, mas a adesão deve ser a estação terminal.
http://www.europarl.europa.eu/

Puede haber otras estaciones a lo largo de la ruta, pero la adhesión ha de ser el término.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não cabe à Comissão assegurar a existência de um número suficiente de estações de serviço que vendam biocombustíveis.
http://www.europarl.europa.eu/

No compete a la Comisión que existan suficientes gasolineras que ofrezcan biocarburantes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

As estações de televisão serão auxiliadas na dobragem e legendagem de programas europeus e com produções multilingues.
http://www.europarl.europa.eu/

A las cadenas televisivas se les ayuda con el doblaje y subtitulado de programas europeos y con las producciones multilingües.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pergunto ­ me, por isso, se irá realmente ser possível cumprir a norma relativa às estações de serviço.
http://www.europarl.europa.eu/

Si no se toman mediciones en las estaciones de servicio, no se adoptará ninguna acción.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  biocombustíveis (Portuguese - Spanish) | manifestações (Portuguese - Spanish) | funcionamento (Portuguese - Spanish)


Users are now asking for help: cathode (English>Italian) | krasobruslení (English>Spanish) | haavauma (English>Spanish) | kurđel (English>Spanish) | pahekas (English>Italian) | mesclun (English>French) | shift reject buzzer signal (English>German) | ydyn ni?n mynd neu beth (Welsh>English) | dipercepatkan (Malay>English) | 5-fach schnellere abladezeit (German>Italian) | Напитки (Russian>German) | ofreciades (English>Italian) | perecieses (English>Greek) | diffeso (Italian>Spanish) | tbem (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语