You searched for: já transmiti à paula [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
Spanish |
Info |
Em meu nome pessoal, e em nome do Parlamento Europeu, já transmiti à sua família a nossa profunda solidariedade e sinceras condolências.
|
He hecho llegar a su familia, tanto en mi nombre como en el de esta Cámara, nuestra expresión de profunda simpatía y sincero pésame.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Em caso afirmativo, já transmitiu esses documentos à comissão competente?
|
En caso afirmativo ¿ha remitido ya estos documentos a la comisión competente?
|
Last Update: 2012-03-02 |
Foram feitas algumas perguntas concretas dirigidas à Senhora Comissária, que, como já disse, transmiti aos nossos serviços.
|
Ha habido algunas preguntas concretas dirigidas al Comisario y, como he dicho, las he transmitido a nuestros servicios.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Transmitirei à Mesa esse pedido.
|
– Trasladaré esta petición a la Mesa.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Transmitirei as suas palavras à Mesa.
|
Trasladaré sus palabras a la Mesa.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Transmitirei a sua preocupação à Comissão.
|
Transmitiré su preocupación a la Comisión.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Transmitirei as suas observações à presidência.
|
Transmitiré sus comentarios al Presidente.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Transmitiremos a sua pergunta à Comissão.
|
Le transmitiremos su pregunta a la Comisión.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Eu já me documentei, estou na posse dos números, terei todo o prazer em transmiti-los à Comissão.
|
He recogido una vez las cifras y puedo facilitárselas de nuevo con mucho gusto a la Comisión.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Transmitiremos esta mensagem à Presidência luxemburguesa.
|
Trasladaremos el mensaje a la Presidencia luxemburguesa.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Poderia transmitir esta questão à Presidência?
|
¿Podría hacer llegar esta petición a la Presidencia?
|
Last Update: 2012-03-02 |
Queria transmitir esta informação à assembleia.
|
Quería dar esta información a la Asamblea.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Quase todos os projectos de textos relevantes já foram aprovados pela???? e transmitidos à União Europeia.
|
Prácticamente todos los proyectos de textos relevantes han sido aprobados por la OTAN y remitidos a la Unión Europea.
|
Last Update: 2012-03-02 |
As respostas à consulta foram transmitidas à Comissão.
|
Las respuestas a esta consulta han sido facilitadas a la Comisión.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Responderei rapidamente a algumas questões, mas poderão estar certos de que, já amanhã, transmitirei as vossas perguntas à senhora Comissária.
|
Responderé con brevedad a una serie de puntos, pero Sus Señorías pueden tener la certeza de que, mañana a la mañana, transmitiré a la Comisaria sus preguntas.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Certamente que já tomou conhecimento, pelas notícias transmitidas na imprensa e na televisão, dos diversos atentados à bomba e assassínios perpetrados no Sri Lanka.
|
Sabrá usted por la prensa y la televisión que se han producido una serie de explosiones y asesinatos en Sri Lanka.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Solicitar-lhe-ia, Senhor Presidente, que transmitisse à Mesa o facto de já se verificar o tão esperado impacto do relatório Corbett relativo à modificação do Regimento.
|
Señor Presidente, desearía pedirle que la Mesa considerara que ya estamos viendo el tan deseado impacto del informe Corbett en los cambios del Reglamento.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Apelo também à Presidência para que garanta desde já que esta resolução é transmitida ao Conselho, à Comissão e ao Governo da República Democrática Socialista do Sri Lanka.
|
También pido a la Presidencia que garantice la presentación de esta resolución al Consejo, a la Comisión y al Gobierno de la República Socialista Democrática de Sri Lanka.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Os colegas Thomas Mann, Paulo Casaca e outros já falaram disso abundantemente.
|
Mis colegas Thomas Mann, Paulo Casaca y otros han hablado al respecto abundantemente.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Foi-nos grato, assim, verificar que as alterações ao projecto de lei já foram transmitidas pela administração presidencial à Duma, e saudamos as consultas previamente realizadas ao Conselho da Europa sobre o assunto.
|
Por tanto, nos complace saber que ahora la administración presidencial ha planteado una serie de cambios del proyecto de ley a la Duma y celebramos las consultas previas habidas con el Consejo de Europa al respecto.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: administração (Portuguese - Spanish) | abundantemente (Portuguese - Spanish) | preocupação (Portuguese - Spanish)
Users are now asking for help: koolwaterstoffenuitstoot (Dutch>English) | 0,00 (Italian>English) | pash (English>Welsh) | valige (Estonian>Czech) | 3495214039 (Italian>English) | oraliteit (Dutch>German) | wall (English>Thai) | two years later (English>Italian) | hold your hands (English>Italian) | wilson (English>Portuguese) | perdita portata a nuovo (Italian>English) | perlembagaan (Malay>English) | stampa (Italian>Tamil) | na2loy karin sa wakas (Tagalog>English) | vocaverimus (English>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语