Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sande    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Spanish

Info

Sandes

Sándwich

Last Update: 2010-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Sandália

Sandalia

Last Update: 2009-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Sandia

Sandia

Last Update: 2010-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Sand Boarding
http://wixgame.com/pt/camarao.html

Plato caliente
http://wixgame.com/es/camaron.html

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Associo-me aos colegas que pedem que se proceda a uma investigação judicial imediata do assassínio de Sander Thoenes.
http://www.europarl.europa.eu/

Me sumo a lo que piden mis colegas en cuanto a que inmediatamente se haga justicia por la muerte de Sander Thoenes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O assassinato do jornalista neerlandês Sander Thoenes no então ocupado Timor Ocidental não foi esclarecido.
http://www.europarl.europa.eu/

El asesinato del periodista holandés Sander Thoenes en Timor Oriental, ocupada en su momento por Indonesia, sigue sin aclararse.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nós pedimos, e exigimos, que se proceda à detecção dos criminosos e que estes sejam julgados, quer se trate da família Suharto, quer dos assassinos do jornalista holandês Sander Thoenes.
http://www.europarl.europa.eu/

Pedimos y exigimos que los culpables sean localizados y juzgados, ya se trate de la familia Suharto o de los asesinos del periodista neerlandés Sander Thoenes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Espadas e sandá
http://wixgame.com/pt/4-sta [...] defensor.html

Counter Strike
http://wixgame.com/es/4-est [...] defensor.html

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Espadas e Sandá
http://wixgame.com/pt/invas [...] o-armada.html

Helada escapada
http://wixgame.com/es/invas [...] n-armada.html

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Com que justificação é que nos obrigam a receber tratamento para as inflamações do aparelho genital feminino ou da vista quando comemos uma sandes de queijo?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Qué motivos hay para curarnos las infecciones abdominales con un bocadillo de queso?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Recorrente: Vitakraft-Werke Wührmann%amp% Sohn GmbH%amp% Co. KG (Bremen, Alemanha) (Representante: U. Sander, advogado)

Demandante: Vitakraft-Werke Wührmann%amp% Sohn GmbH%amp% Co. KG (Brême, Alemania), (representante: U. Sander, abogado)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

No processo C-512/04 P, que tem por objecto um recurso nos termos do artigo 56.o do Estatuto do Tribunal de Justiça, interposto em 14 de Dezembro de 2004, Vitakraft-Werke Wührmann%amp% Sohn GmbH%amp% Co. KG, com sede em Bremen (Alemanha), (advogado: U. Sander) sendo as outras partes no processo: Instituto de Harmonização do Mercado Interno (marcas desenhos e modelos) (IHMI), (agente: G. Schneider), Krafft SA, com sede em Andoain (Espanha), (advogado: P. Koch Moreno), o Tribunal de Justiça (quarta secção), composto por. K. Schiemann, presidente de secção, M. Ilešič (relator) e E. Levits, juízes, advogado-geral: F. G. Jacobs, secretário: R. Grass, proferiu em 1 de Dezembro de 2005 um despacho cuja parte decisória é a seguinte:

En el asunto C-512/04 P, que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia, el 14 de diciembre de 2004, Vitakraft-Werke Wührmann%amp% Sohn GmbH%amp% Co. KG, con domicilio en Bremen (Alemania) (abogado: Sr. U. Sander), y en el que las demás partes en el procedimiento son: Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI) (agente: Sr. G. Schneider), Krafft SA, con domicilio en Andoain (España) (abogado: Sr. P. Koch Moreno), el Tribunal de Justicia (Sala Cuarta), integrado por el Sr. K. Schiemann, Presidente de Sala, y los Sres. M. Ilešič (Ponente) y E. Levits, Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 1 de diciembre de 2005 un auto resolviendo lo siguiente:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(32) As sandálias de praia em EVA são calçado em que a parte superior se limita a uma tira de couro, fixada de ambos os lados de uma sola espessa e ligeira, feita de uma combinação de EVA e outros materiais. Determinadas partes interessadas alegaram que este produto deveria ser excluído do âmbito do presente inquérito, uma vez que, alegadamente, possui características físicas e técnicas de base muito específicas e distintivas, que permitem o seu fácil reconhecimento como sandálias de praia, pelo que tem uma utilização final diferente, tal como difere a percepção dele pelos consumidores, em comparação com outros tipos de calçado abrangidos pela definição do produto. Além disso, alegou-se que a tecnologia aplicada às sandálias de praia em EVA foi inteiramente deslocada para fora da Europa.

(32) Las sandalias de playa de vinilacetato-etileno son calzado cuya parte superior se limita a una tira de cuero fijada a los dos lados de una suela gruesa ligera hecha con una combinación de vinilacetato-etileno y otros materiales. Algunas partes interesadas han alegado que estos productos deberían excluirse de la presente investigación porque, en su opinión, presentan características físicas y técnicas fundamentales muy específicas y distintivas que permiten reconocerlos fácilmente como sandalias de playa, siendo su utilización final y valoración de los consumidores diferente de la de otros tipos de calzado cubiertos por la definición del producto. Además, se alegó que la tecnología de fabricación de sandalias de playa de vinilacetato-etileno se ha deslocalizado por completo fuera de Europa.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

iii) Sandálias de praia em EVA

iii) Sandalias de playa de vinilacetato-etileno

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(11) Por conseguinte, a definição do produto abrange principalmente sandálias e chinelas, botas e botins e sapatos de uso corrente.

(11) Por lo tanto, la definición del producto incluye principalmente sandalias, botas, calzado urbano y zapatos de ciudad.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Subzona de A Limia (Ourense): composta pela totalidade dos municípios de Baltar, Os Blancos, Calvos de Randín, Porqueira, Rairíz de Veiga, Sandiás, Sarreaus, Trasmiras, Vilar de Santos e Xinzo de Limia; e pelas freguesias de Coedo e Torneiros, do município de Allaríz; de Atas, Cualedro, Lucenza, Vilela e A Xironda, do município de Cualedro; de Bóveda, Padreda, Seiró e Vilar de Barrio, do município de Vilar de Barrio; e de A Abeleda, Bobadela a Pinta, A Graña e Sobradelo, do município de Xunqueira de Ambía.

-Subzona de A Limia (Ourense): compuesta por la totalidad de los términos municipales de Baltar, Os Blancos, Calvos de Randín, Porqueira, Rairíz de Veiga, Sandiás, Sarreaus, Trasmiras, Vilar de Santos y Xinzo de Limia; y las parroquias de Coedo y Torneiros del municipio de Allaríz; las de Atas, Cualedro, Lucenza, Vilela y A Xironda del municipio de Cualedro; las de Bóveda, Padreda, Seiró y Vilar de Barrio pertenecientes al ayuntamiento de Vilar de Barrio, y las de A Abeleda, Bobadela a Pinta, A Graña y Sobradelo del municipio de Xunqueira de Ambía.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(33) A este respeito concluiu-se que, embora as sandálias de praia em EVA possuam algumas características específicas, partilham as mesmas características físicas e técnicas de base de outro calçado abrangido pela definição do produto. Mais ainda, relativamente à sua utilização e à percepção dos consumidores, constatou-se uma ampla sobreposição com outros tipos de calçado abrangidos pela definição do produto, por exemplo, chinelas e tamancos. Além disso, concluiu-se que os canais de comercialização, o marketing, a moda, etc., eram os mesmos do que os de outros tipos de calçado abrangidos pela definição do produto. A indústria comunitária apresentou ainda elementos de prova demonstrando que ainda existia uma produção significativa de sandálias de praia em EVA na Comunidade. Consequentemente, considera-se que este pedido de exclusão deve ser rejeitado.

(33) En relación con esto, se llegó a la conclusión de que, aunque las sandalias en cuestión presentan en efecto rasgos específicos, comparten las mismas características físicas y técnicas de otros tipos de calzado cubiertos por la definición del producto. Además, en lo relativo a su uso y a la valoración del consumidor, se llegó a la conclusión de que hay grandes similitudes con otros tipos de calzado cubiertos por la definición del producto, por ejemplo las chancletas y los zuecos. Por otra parte, se constató que los canales de venta, la comercialización, la moda, etc., son los mismos que los de otros tipos de calzado cubiertos por la definición del producto. Por añadidura, la industria comunitaria presentó pruebas de que todavía hay una producción importante de estas sandalias en la Comunidad Europea. En consecuencia, se considera que esta solicitud de exclusión debe rechazarse.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[6] Regioplan Research Advice and Information (Mateman, Sander%amp% Renooy, Piet): "Undeclared labour in Europe — Towards an integrated approach of combatting undeclared labour" (Trabalho não declarado na Europa – Para uma abordagem integrada no combate ao trabalho não declarado) (versão inglesa com resumo em francês e alemão). Amesterdão, 2001.[7] Ver nota 4.

[6] Regioplan Research Advice and Information (Mateman, Sander%amp% Renooy, Piet): "Undeclared labour in Europe — Towards an integrated approach of combatting undeclared labour" (en inglés, con un resumen en francés y alemán), Ámsterdam, 2001.[7] Véase más arriba la nota a pie de página 4.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Sander ---(del.) -

Sander ---(del.) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(33) A este respeito concluiu-se que, embora as sandálias de praia em EVA possuam algumas características específicas, partilham as mesmas características físicas e técnicas de base de outro calçado abrangido pela definição do produto. Mais ainda, relativamente à sua utilização e à percepção dos consumidores, constatou-se uma ampla sobreposição com outros tipos de calçado abrangidos pela definição do produto, por exemplo, chinelas e tamancos. Além disso, concluiu-se que os canais de comercialização, o marketing, a moda, etc., eram os mesmos do que os de outros tipos de calçado abrangidos pela definição do produto. A indústria comunitária apresentou ainda elementos de prova demonstrando que ainda existia uma produção significativa de sandálias de praia em EVA na Comunidade. Consequentemente, considera-se que este pedido de exclusão deve ser rejeitado.

(33) En relación con esto, se llegó a la conclusión de que, aunque las sandalias en cuestión presentan en efecto rasgos específicos, comparten las mismas características físicas y técnicas de otros tipos de calzado cubiertos por la definición del producto. Además, en lo relativo a su uso y a la valoración del consumidor, se llegó a la conclusión de que hay grandes similitudes con otros tipos de calzado cubiertos por la definición del producto, por ejemplo la chancletas y los zuecos. Por otra parte, se constató que los canales de venta, la comercialización, la moda, etc., son los mismos que los de otros tipos de calzado cubiertos por la definición del producto. Por añadidura, la industria comunitaria presentó pruebas de que todavía hay una producción importante de estas sandalias en la Comunidad Europea. En consecuencia, se considera que esta solicitud de exclusión debe rechazarse.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  comercialização (Portuguese - Spanish) | consequentemente (Portuguese - Spanish) | investigação (Portuguese - Spanish)


Users are now asking for help: online communities (Persian>Arabic) | contrac (English>Malay) | vulgaris (Spanish>English) | prodotti (Maltese>Slovak) | roblar (Spanish>Hebrew) | vals (Spanish>English) | todo esta mejorando (Spanish>English) | tu puedes hacerlo (Spanish>English) | suce ma bite (French>German) | under stand (Spanish>English) | we had to rehearse and had to find a place (Spanish>English) | cagaran (English>Malay) | io sono molto brava a parlare inglese (Italian>English) | tutoriales (Spanish>English) | tramad (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语