You searched for: subcontratação [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
Spanish |
Info |
Essa subcontratação contribui, na verdade, para a externalização do trabalho.
|
No serán "el incremento de la flexibilidad del mercado de trabajo" (punto 11 de la propuesta de resolución), "la reducción de los impuestos y las deducciones" (punto 11), "el incremento de la flexibilidad del tiempo de trabajo" (punto 26), los que puedan reducir el trabajo no declarado.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Não é posta em causa, todavia, a lógica da subcontratação.
|
Sin embargo, no se cuestiona la lógica de subcontratación.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Críticas no que respeita nomeadamente a associações de subcontratação como o RTM.
|
Críticas especialmente a las asociaciones de subcontratación como el RTM.
|
Last Update: 2012-03-02 |
O relator quer limitar a subcontratação às tarefas temporárias e de natureza técnica.
|
Pretende limitar la adjudicación a tareas temporales de carácter técnico.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Constitui, na realidade, um problema a forma como foi realizada a subcontratação.
|
La manera en que se ha realizado la subcontratación constituye efectivamente un problema.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Em primeiro lugar, achamos que a sua definição de subcontratação é um pouco limitada.
|
En primer lugar, nos parece que su definición de "adjudicación" no está muy elaborada.
|
Last Update: 2012-03-02 |
A subcontratação dos serviços de movimentação de carga gerará sobretudo entraves de ordem burocrática.
|
La licitación de la manipulación de la carga, más que nada, daría lugar a un papeleo burocrático.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Quanto à subcontratação, o relatório preconiza que se associe o pessoal e que lhe seja ministrada formação.
|
Con respecto a la subcontratación, el informe recomienda asociar a los personales y formarlos.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Essa transposição também é importante para que se possa criar um mercado comum para a indústria da subcontratação.
|
Esto es bueno también en orden a crear un mercado interior de la industria de abastecimiento.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Não passaria pela cabeça de ninguém forçar a Volvo a aceitar a subcontratação de empresas que esta não desejasse.
|
Nadie podría plantear la idea de obligar a Volvo a aceptar subcontratistas en contra de su voluntad.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Para não complicar a participação no concurso, convém que a identificação dos parceiros seja feita após a subcontratação.
|
Y para no complicar la participación en la licitación, es conveniente que la identificación del socio se produzca después de la adjudicación.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Isto conduz, nomeadamente, a um grande volume de subcontratação, tanto de rodas (de camiões) como de motoristas.
|
Ello fomenta la contratación externa de ruedas, o sea, camiones, y de conductores.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Solicitamos igualmente à Comissão que analise as disposições que regulam a responsabilidade no caso de subcontratação ao abrigo da Directiva relativa ao destacamento de trabalhadores.
|
Asimismo, pedimos a la Comisión que examine las disposiciones que regulan la responsabilidad en caso de subcontratación en el marco de la Directiva sobre el desplazamiento de trabajadores.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Além do mais, uma vez que a subcontratação representa uma grande parte deste sector de actividade, é vital que essas medidas se lhes aplique também.
|
Además, como los subcontratistas son muy numerosos en esta industria, reviste importancia vital que las medidas que se adopten les incluyan también.
|
Last Update: 2012-03-02 |
No caso de subcontratação, a declaração de exportação poderá igualmente ser entregue na estância aduaneira competente para o local onde está estabelecido o titular do subcontrato.
|
En caso de subcontratación, la declaración de exportación podrá presentarse igualmente en la aduana competente del lugar en que esté establecido el subcontratante.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Recorremos - aliás, foi publicado no Jornal Oficial das Comunidades - à subcontratação externa de gestão técnica, por um lado, e, por outro, de gestão financeira.
|
Lo que hemos hecho -y es cierto porque se ha publicado en el Boletín Oficial de las Comunidades- ha sido subcontratar con una asistencia exterior, por un lado, la gestión técnica y, por otro lado, la gestión financiera.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Nos outros, nos sectores em que o lucro é considerado menos significativo e menos rápido, subcontratam.
|
Esta subcontratación desarrolla de hecho la externalización del trabajo.
|
Last Update: 2012-03-02 |
As empresas dessas regiões são frequentemente subcontratadas por empresas maiores das zonas mais densamente povoadas.
|
Las empresas de esas regiones son en muchos casos subcontratistas de empresas más grandes en zonas más pobladas.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Dado que os serviços pós-venda só podem ser subcontratados a empresas de reparação homologadas, fica assegurado um elevado nível de qualidade e de segurança.
|
Puesto que los servicios de posventa se pueden subcontratar sólo a talleres autorizados, se garantiza un alto nivel de calidad y de seguridad.
|
Last Update: 2012-03-02 |
A Comissão optou por subcontratar a gestão dos programas MED à Agência para as Redes Transmediterrânicas, a ARTM, associação criada por sua iniciativa.
|
La Comisión ha optado por que la gestión de los programas MED se subcontratara a la Agencia paras las Redes Transmediterráneas, la ARTM, asociación creada a iniciativa de la Comisión.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: transmediterrânicas (Portuguese - Spanish) | subcontratação (Portuguese - Spanish) | identificação (Portuguese - Spanish)
Users are now asking for help: transportföretagen (Swedish>Polish) | bağlantıyı (Turkish>Chinese (Simplified)) | to amend (English>French) | this is going to be fun (English>French) | tier 2 partner: (English>French) | yo soy de argentina tego 40 años (Spanish>English) | portland, or 97212 (Russian>German) | mess around me (English>Italian) | patay (Quechua>Spanish) | remise a l (French>Spanish) | stiva (English>French) | sorry i doesnt matter (English>French) | stabilisers (English>French) | espectaculares (Portuguese>Italian) | sumer (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语