Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: balanço    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Swedish

Info

O balanço:
http://www.europarl.europa.eu/

Resultat:
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O balanço é assustador.
http://www.europarl.europa.eu/

Bokslutet är fruktansvärt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tal balanço não nos satisfaz.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi kan inte nöja oss med ett sådant facit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Como se afigura o balanço final?
http://www.europarl.europa.eu/

Hur ser bokslutet ut?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

E de que é que consta esse balanço?
http://www.europarl.europa.eu/

Vilken är då denna sammanfattning?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Assim, a hora do balanço chegou.
http://www.europarl.europa.eu/

Det är dags att utvärdera resultaten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O balanço, sabemo-lo, é positivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Låt oss konstatera fakta – bilden i stort sett är positiv.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O balanço total é muito positivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Bokslutet är dock i sin helhet mycket positivt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O balanço parece-nos apresentar muitos contrastes.
http://www.europarl.europa.eu/

Resultatet verkar mera kontrastrikt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O balanço sobre este ponto é positivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Här är resultatet positivt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Feito o balanço, falemos do futuro.
http://www.europarl.europa.eu/

När vi nu settresultaten, låt oss tala om framtiden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Creio que o nosso balanço é positivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Jag anser att vi kan uppvisa positiva resultat.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Eis o balanço bem pesado de vários anos.
http://www.europarl.europa.eu/

Östtyskland: arbetslöshet i öst och högre skatter i väst var det nedslående resultatet under flera år.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Se quisermos ser honestos o balanço é fraco.
http://www.europarl.europa.eu/

Skall man vara uppriktig är resultaten små.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Poder-se-ia prolongar indefinidamente este balanço de horror.
http://www.europarl.europa.eu/

Denna förskräckliga balansräkning skulle man kunna fortsätta att räkna upp i oändlighet.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas, realmente, há que fazer um balanço.
http://www.europarl.europa.eu/

Men i verkligheten måste vi göra en balansräkning.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Feito o balanço, o meu voto é favorável.
http://www.europarl.europa.eu/

Efter en sammanvägning av för- och nackdelar har jag beslutat mig för att rösta ” ja ”.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ora, não está lá nada, não há balanço!
http://www.europarl.europa.eu/

Men vi ser inget om det, ingen sammanfattning!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Esbocemos antes de mais um balanço das negociações.
http://www.europarl.europa.eu/

Låt oss först se på förhandlingsläget.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O balanço dessas acções de urgência é positivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Utvärderingen av dessa brådskande åtgärder är positiv.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  indefinidamente (Portuguese - Swedish) | negociações (Portuguese - Swedish) | apresentar (Portuguese - Swedish)


Users are now asking for help: chalazion (English>Spanish) | l’actualité politique (French>English) | cwm (English>French) | customer service (English>French) | bouncy (English>Spanish) | vetro (Italian>Swedish) | disfigurement (English>Estonian) | cephalolobus (English>French) | anatola (English>Hindi) | anchor bolts (English>Spanish) | donne mature (Italian>French) | coaie (English>French) | señalamiento (Spanish>Hebrew) | air pollution (English>Spanish) | l?arret (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语