Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: resultado    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Tamil

Info

Resultado

கணிதம்

Last Update: 2010-06-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Nenhum resultado encontrado

பொருத்தங்கள் எதுவும் இல்லை

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

(Nenhum resultado)

(பொருத்தங்கள் எதுவும் இல்லை)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Resultados para %(SEARCH_TERM)s: Resultado %(SEARCH_COUNT_INDEX)s em %(SEARCH_COUNT_TOTAL)s

%(SEARCH_TERM)s க்கான பொருத்தங்கள்: மொத்தம் %(SEARCH_COUNT_TOTAL)s களில் %(SEARCH_COUNT_INDEX)s பொருத்தங்கள்

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Está a instalar um ficheiro que poderá alterar a forma como o Opera funciona. Como resultado, o Opera poderá tornar-se menos seguro ou instável.\n\nDeverá descarregar ficheiros de configuração e widgets apenas de fontes que conheça e confie. Deseja prosseguir?

Opera -இன் நடத்தையை மாற்றக்கூடிய ஒரு கோப்பை நீங்கள் நிறுவுகிறீர்கள். இதன் விளைவாக Opera நிலையற்றதாகவோ அல்லது குறைந்த பாதுகாப்பு கொண்டதாகவோ மாறக்கூடும்.\n\nஉங்களுக்கு தெரிந்த நம்பகமான மூலங்களில் இருந்து மட்டுமே அமைவுகளையும் விட்ஜெட்களையும் நீங்கள் பதிவிறக்க வேண்டும். தொடர விரும்புகிறீர்களா?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Parâmetros\n\n%a (endereço) Substituído pelo endereço (servidor)\n%p (porta) Substituído pela porta\n%u (usuário) Substituído pelo nome de usuário\n%w (senha) Substituído pela senha\n%r (endereço) Substituído pelo endereço completo. O resultado sempre começará com 'telnet':\n\nTodo texto entre colchetes [] será removido se o parâmetro não for substituído.\n\nExemplo\n[-l %u] [%a] [%p]

அளவுருக்கள்\n\n%a (முகவரி) முகவரியால் இடமாற்றம் செய்யப்படும் (சர்வர்)\n%p (போர்ட்) போர்ட்டால் இடமாற்றம் செய்யப்படும்\n%u (பயனர்) பயனர்பெயரால் இடமாற்றம் செய்யப்படும்\n%w (கடவுச்சொல்) கடவுச்சொல்லால் இடமாற்றம் செய்யப்படும்\n%r (முகவரி) முழுமுகவரியால் இடமாற்றம் செய்யப்படும். முடிவு எப்போதும் 'telnet:' உடன் தொடங்கும்\n\nஅளவுருக்கள் இடமாற்றம் செய்யப்படவில்லை என்றால் [] அடைப்புக்குறிகளுக்குள் உள்ள அனைத்து உரையும் அகற்றப்படும்.\n\nஎடுத்துக்காட்டு\n[-l %u] [%a] [%p]

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Parâmetros\n\n%a (address) Substituído pelo endereço (servidor)\n%p (port) Substituído pela porta\n%u (user) Substituído pelo nome de utilizador\n%w (password) Substituído pela palavra-passe\n%r (address) Substituído pelo endereço completo. Este resultado irá iniciar-se sempre com 'telnet':\n\nTodo o texto dentro dos parêntesis rectos [] será removido se o parâmetro não foir substituído.\n\nExemplo\n[-l %u] [%a] [%p]

அளவுருக்கள்\n\n%a (முகவரி) முகவரியால் இடமாற்றம் செய்யப்படும் (சர்வர்)\n%p (போர்ட்) போர்ட்டால் இடமாற்றம் செய்யப்படும்\n%u (பயனர்) பயனர்பெயரால் இடமாற்றம் செய்யப்படும்\n%w (கடவுச்சொல்) கடவுச்சொல்லால் இடமாற்றம் செய்யப்படும்\n%r (முகவரி) முழுமுகவரியால் இடமாற்றம் செய்யப்படும். முடிவு எப்போதும் 'telnet:' உடன் தொடங்கும்\n\nஅளவுருக்கள் இடமாற்றம் செய்யப்படவில்லை என்றால் [] அடைப்புக்குறிகளுக்குள் உள்ள அனைத்து உரையும் அகற்றப்படும்.\n\nஎடுத்துக்காட்டு\n[-l %u] [%a] [%p]

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Parâmetros\n\n%t (to) Substituído pelo receptor\n%c (Cc) Substituído pelo Cc do receptor\n%a (Bcc) Substituído pelo Bcc do receptor\n%s (subject) Substituído pelo texto de assunto\n%b (body) Substituído pelo corpo do texto\n%r (address) Substituído pelo endereço. O resultado ir sempre começar por 'mailto:'\n%w (address) Como em %r mas sem 'mailto:'\n\nTodo o texto dentro dos parêntesis [] será removido se o parâmetro não for substituído.\n\nExemplo\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]

அளவுருக்கள்\n\n%t (பெறுநர்) பெறுநரால் இடமாற்றப்பட்டது\n%c (Cc) Cc பெறுநரால் இடமாற்றப்பட்டது\n%b (Bcc) Bcc பெறுநரால் இடமாற்றப்பட்டது\n%s (பொருள்) பொருள் உரையால் இடமாற்றப்பட்டது\n%m (அங்கம்) அங்க உரையால் இடமாற்றப்பட்டது\n%r (முகவரி) முகவரியால் இடமாற்றப்பட்டது. முடிவு எப்போதும் 'mailto:' உடன் தொடங்க வேண்டும்\n%w (முகவரி) %r -ஐ போன்று ஆனால் 'mailto:' இல்லாமல்\n\nஅளவுரு இடமாற்றப்படவில்லை என்றால் [] அடைப்புக்குறிக்குள் உள்ள அனைத்து உரையும் அகற்றப்படும்.\n\nஎடுத்துக்காட்டு\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Parâmetros\n\n%t (para) Substituído pelo destinatário\n%c (cc) Substituído pelo Cc destinatário\n%a (cco) Substituído pelo Cco destinatário\n%s (assunto) Substituído pelo texto do assunto\n%b (corpo) Substituído pelo texto do corpo\n%r (endereço) Substituído pelo endereço. O resultado sempre começara com 'mailto:'\n%w (endereço) Como %r, mas sem 'mailto:'\n\nExemplo\n [%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]

அளவுருக்கள்\n\n%t (பெறுநர்) பெறுநரால் இடமாற்றப்பட்டது\n%c (Cc) Cc பெறுநரால் இடமாற்றப்பட்டது\n%b (Bcc) Bcc பெறுநரால் இடமாற்றப்பட்டது\n%s (பொருள்) பொருள் உரையால் இடமாற்றப்பட்டது\n%m (அங்கம்) அங்க உரையால் இடமாற்றப்பட்டது\n%r (முகவரி) முகவரியால் இடமாற்றப்பட்டது. முடிவு எப்போதும் 'mailto:' உடன் தொடங்க வேண்டும்\n%w (முகவரி) %r -ஐ போன்று ஆனால் 'mailto:' இல்லாமல்\n\nஅளவுரு இடமாற்றப்படவில்லை என்றால் [] அடைப்புக்குறிக்குள் உள்ள அனைத்து உரையும் அகற்றப்படும்.\n\nஎடுத்துக்காட்டு\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Número preferido de resultados da pesquisa por página

ஒரு பக்கத்தில் காண விரும்பும் தேடல் முடிவுகளின் எண்ணிக்கை

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Resultados da pesquisa

முடிவுகளில் தேடுக

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Localizar resultados

முடிவுகளில் தேடுக

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Utilizar o modo de banda-curta e apagar automaticamente as mensagens incompletas poderá resultar em perda de dados.

குறைந்த பாண்ட்விட்த் பயன்முறையைப் பயன்படுத்துவதும், முழுமையற்ற செய்திகளை நீக்குவதும் தரவு இழப்புக்கு வழிவகுக்கும்.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Número de resultados pretendidos por página

ஒரு பக்கத்தில் காண விரும்பும் தேடல் முடிவுகளின் எண்ணிக்கை

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Falhou ao abrir o seguinte ficheiro:\n%s\n\nReinicie o seu sistema e tente novamente. Se isso não resultar, poderá ser necessário fazer o restauro a partir da sua fonte de restauro. Se isso não for possível ou não resultar, reporte o bug em http://bugs.opera.com/wizard/ e pesquise nos fóruns por ajuda com este problema.

பின்வரும் கோப்பை திறக்கத் தவறிவிட்டது:\n%s\n\nஉங்கள் கணினியை மறுதொடக்கம் செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். அது வேலை செய்யவில்லையென்றால், உங்கள் பேக்அப் ஆதாரத்திலிருந்து மீட்டெடுப்பது அவசியமாகலாம், ஒரு பிழையை http://bugs.opera.com/wizard/ இல் தெரிவித்து இந்த பிரச்சனையில் உதவிக்காக உதவி அமைப்புகளில் தேடுங்கள்.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  automaticamente (Portuguese - Tamil) | configuração (Portuguese - Tamil) | destinatário (Portuguese - Tamil) | substituído (Portuguese - Tamil) | parâmetros (Portuguese - Tamil)


Users are now asking for help: buckets (English>Spanish) | shiald (English>Welsh) | stand up quietly (English>Welsh) | flue cured (English>Italian) | shudder means (English>Tagalog) | sparire (Italian>Greek) | gino (Italian>Japanese) | scotch on the rocks that?s good with mahi mahi (English>Welsh) | saturday night out (English>Welsh) | gelo (Portuguese>Italian) | wnes (English>Welsh) | reprogrammation (French>English) | una vaina loca (Spanish>French) | autres prêts - collectif (French>Spanish) | amanta (Italian>Arabic)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语