Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
presenciando o que fizeram com os fiéis,
และพวกเขารู้เห็นเป็นพยานต่อสิ่งที่บรรดาลูกน้องกระทำกับบรรดาผู้ศรัทธา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tudo quanto fizeram está anotado nos livros.
และทุก ๆ สิ่งที่พวกเขากระทำมันนั้นมีอยู่ในบันทึก
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eram mais de quarenta os que fizeram esta conjuração;
คนที่ร่วมกันปองร้ายนั้นมีกว่าสี่สิบค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim o fizeram, mandando que todos se reclinassem.
เขาก็กระทำตาม คือให้คนทั้งปวงนั่งล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim os filhos de jacó lhe fizeram como ele lhes ordenara;
บุตรชายยาโคบกระทำตามคำที่ท่านสั่งเขาไว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
está destruído moabe; seus filhinhos fizeram ouvir um clamor.
เมืองโมอับถูกทำลายเสียแล้ว ได้ยินเสียงร้องไห้จากพวกเด็กเล็กๆของเธ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
passado algum tempo, os amonitas fizeram guerra a israel.
ต่อมาภายหลังคนอัมโมนได้ทำสงครามกับคนอิสราเอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
depois dele fizeram os reparos os sacerdotes que habitavam na campina;
ถัดเขาไปคือบรรดาปุโรหิตชาวที่ราบได้ซ่อมแซ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondeu-lhes: e que sei eu daquilo que fizeram no passado?
เขา (นูห์) กล่าวว่า ฉันไม่มีความรู้อันใดเลยในสิ่งที่พวกเขาปฏิบัติกัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deus lhes tem preparado um severo castigo. quão péssimo é o que fizeram!
อัลลอฮทรงเตรียมการลงโทษอย่างสาหัสไว้ให้แก่พวกเขาแล้ว แท้จริงพวกเขานั้น สิ่งที่พวกเขากระทำไปมันชั่วช้าจริง ๆ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como o senhor ordenara a moisés, assim fizeram as filhas de zelofeade;
พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสอย่างไร บุตรสาวทั้งหลายของเศโลเฟหัดก็กระทำอย่างนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim fizeram moisés e arão; como o senhor lhes ordenara, assim fizeram.
โมเสสและอาโรนก็กระทำตามนั้น คือกระทำตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาเข
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
povos anteriores a vós fizeram as mesmas perguntas. por isso, tornaram-se incrédulos.
แท้จริงได้มีพวกหนึ่งก่อนพวกเจ้าได้ถามถึงสิ่งต่างๆ เหล่านั้นมาแล้ว แล้วพวกเขาก็กลายเป็นผู้ปฏิเสธสิ่งต่างๆ เหล่านั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
então lhes disse: tirai agora, e levai ao mestre-sala. e eles o fizeram.
แล้วพระองค์ตรัสสั่งเขาว่า "จงตักเอาไปให้เจ้าภาพเถิด" เขาก็เอาไปให
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
os de babilônia fizeram e sucote-benote; os de cuta fizeram nergal; os de hamate fizeram asima;
ชาวบาบิโลนสร้างพระสุคคทเบโนท ชาวคูทสร้างพระเนอร์กัล ชาวฮามัทสร้างพระอาชิม
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(ser-lhes-á dito): comei e bebei, com proveito, pelo que (de bom) fizestes!
พวกเจ้าจงกิน จงดื่มอย่างสบายใจตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: