Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: deus e tudo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Turkish

Info

Tudo

Tümü

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

tudo

her şey

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Selecionar tudo

Tümünü seç

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: MatteoT

Limpar Tudo

Tümünü Sil

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Selecionar tudo

Hepsini seç

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Ignorar tudo

Tümünü yoksay

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Seleccionar Tudo

Tümünü seç

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: MatteoT

Repete tudo

Hepsini tekrarla

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
Psalms 57.2

Benim için her şeyi yapan Tanrıya sesleniyorum.
Psalms 57.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

o qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, de tudo quanto viu.
Revelation 1.2

Yuhanna, Tanrının sözüne ve İsa Mesihin tanıklığına -gördüğü her şeye- tanıklık etmektedir.
Revelation 1.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Lembra-te de mim para teu bem, ó meu Deus, e de tudo quanto tenho feito em prol deste povo
Nehemiah 5.19

Ey Tanrım, bu halk uğruna yaptıklarım için beni iyilikle an.
Nehemiah 5.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Eis que do Senhor teu Deus são o céu e o céu dos céus, a terra e tudo o que nela há.
Deuteronomy 10.14

Gökler de, göklerin gökleri de, yeryüzü ve içindeki her şey Tanrınız RABbindir.
Deuteronomy 10.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

E viu o seu senhor que Deus era com ele, e que fazia prosperar em sua mão tudo quanto ele empreendia.
Genesis 39.3

Efendisi RABbin Yusufla birlikte olduğunu, yaptığı her işte onu başarılı kıldığını gördü.
Genesis 39.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Eis que tudo isto Deus faz duas e três vezes para com o homem,
Job 33.29

Hatta üç kez yapar.
Job 33.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Por não haveres servido ao Senhor teu Deus com gosto e alegria de coração, por causa da abundância de tudo,
Deuteronomy 28.47

Madem bolluk zamanında Tanrınız RABbe sevinçle, hoşnutlukla kulluk etmediniz,
Deuteronomy 28.47

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
Psalms 115.3

Ne isterse yapar.
Psalms 115.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

E bendito seja o Deus Altíssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mãos! E Abrão deu-lhe o dízimo de tudo.
Genesis 14.20

Düşmanlarını onun eline teslim eden yüce Tanrıya övgüler olsun.››
Genesis 14.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; portanto, faze tudo o que Deus te mandou.
Genesis 31.16

Tanrının babamızdan aldığı varlığın tümü bize ve çocuklarımıza aittir. Tanrı sana ne dediyse öyle yap.››
Genesis 31.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
1 Corinthians 12.6

Çeşitli etkinlikler vardır, ama herkeste hepsini etkin kılan aynı Tanrıdır.
1 Corinthians 12.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

então esta pedra que tenho posto como coluna será casa de Deus; e de tudo quanto me deres, certamente te darei o dízimo.
Genesis 28.22

Anıt olarak diktiğim bu taş Tanrı'nın evi olacak. Bana vereceğin her şeyin ondalığını sana vereceğim.››
Genesis 28.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  abundância (Portuguese - Turkish) | altíssimo (Portuguese - Turkish)


Users are now asking for help: antidérapants (French>English) | asi k arranca pal karajo (French>English) | hey, what?s up (English>Spanish) | angaben (French>English) | date must be populated (English>Spanish) | wilko (English>German) | shudder means (English>Tagalog) | fiancé (French>English) | gusto mo ba ako (Tagalog>English) | nex (English>Greek) | he hangs his shirts on many clothes racks (English>Italian) | aminoazobenzène (French>English) | allongã£â© (French>English) | amã©nagement (French>English) | mokka (Dutch>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语