From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es una comida de todos santos y la palabra achakahana en quechua quiere decir “mujeres de verdad” es como una cebolla y solo hay en los lugares rocosos, es la raíz de un cacto, se lo saca en pareja ya que cuando esta solo no es apto para comer. hay que lavarlo 20 veces para quitarle todo el amargo, antes de hacerlo cocer receta tomada del link oficial de potosi
Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.