You searched for: înşelătoare [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Romanian |
English |
Info |
Exemplele dumneavoastră sunt înşelătoare.
|
Your examples are misleading.
|
Last Update: 2012-02-29 |
În mod similar, statisticile din alte state membre sunt înşelătoare.
|
Similarly, statistics in other Member States are misleading.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Într-adevăr, există chiar noţiuni înşelătoare despre aşa-numita "pedofilie bună”.
|
Indeed, there are even specious notions about so-called 'good paedophilia.'
|
Last Update: 2012-02-29 |
prima se referă la modul de abordare a afirmaţiilor înşelătoare privind produsele piscicole.
|
the first concerns the way in which misleading claims for fish products are dealt with.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Practicile înşelătoare între întreprinderi sunt deja acoperite de directiva privind publicitatea înşelătoare şi comparativă.
|
Misleading business-to-business practices are already covered by the directive concerning misleading and comparative advertising.
|
Last Update: 2012-02-29 |
În acelaşi timp, este datoria noastră, a tuturor, să ne eliberăm de generalizările înşelătoare.
|
At the same time, it is incumbent on us all to free ourselves of deceptive generalisations.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Orice legătură directă sau indirectă între aceste evenimente şi chestiunea programului nuclear este înşelătoare.
|
Any direct or indirect link between these events and the question of the nuclear programme is misleading.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Sunt foarte preocupată de declaraţiile înşelătoare, ofensive şi chiar alimentate cu ură care încă se pot auzi.
|
I am very concerned by the misleading, offensive and even hate-fuelled statements which can still be heard.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Salariile medii însă sunt înşelătoare deoarece managerii şi directorii sunt mult mai bogaţi decât omologii lor europeni.
|
Average wages, though, are misleading, because managers and directors are actually much better off than their European counterparts.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Avem un număr de reguli care împiedică publicitatea înşelătoare şi, de asemenea, avem etichete suplimentare pentru produse speciale.
|
We have a number of rules that prevent misleading advertising and we also have additional labelling for special products.
|
Last Update: 2012-02-29 |
în scris. - (SK) Consumatorii europeni se confruntă adesea cu practici comerciale neloiale, precum şi cu publicitate înşelătoare.
|
in writing. - (SK) European consumers are often confronted with unfair commercial practices and deceptive and misleading advertising.
|
Last Update: 2012-02-29 |
(CS) Este întotdeauna o practică înşelătoare aceea de a compara numere care ascund în spatele lor soarta unor fiinţe umane individuale.
|
(CS) It is always deceptive to compare numbers which conceal the fate of individual human beings.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Am mai văzut cum s-au înşelat popoare - prin intermediul unor referendumuri şi în numele democraţiei.
|
We have seen before how people have been deceived - deceived over referendums and deceived over democracy.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Să sperăm că mă înşel.
|
Let us hope that I am wrong.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Muzicieni talentaţi sunt înşelaţi de actualul sistem.
|
Talented musicians are being short-changed by the current system.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Este cu atât mai adevărat, întrucât această practică ar putea înşela consumatorii.
|
This is all the more true given that this practice could mislead consumers.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Ne-am înşelat teribil şi am devenit rapid dezamăgiţi şi frustraţi până la disperare.
|
We were absolutely wrong and have rapidly become desperately disappointed and frustrated.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Muncitorii nu sunt înşelaţi sau dezorientaţi de deciziile Uniunii Europene de a pune capăt crizei.
|
The workers are not being deceived or disorientated by the decisions of the European Union to end the crisis.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Deputaţii care au susţinut opoziţia italiană ar trebui să se concentreze asupra problemelor care se referă strict la ţările lor, fără a privi situaţia din Italia prin ochii înşelaţi şi înşelători ai compatrioţilor mei.
|
Those MEPs who have supported the Italian opposition should focus on issues that strictly concern their own countries, without looking at the Italian situation through the deluded and deluding eyes of my fellow countrymen.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Prin urmare, cred că vă înşelaţi.
|
I therefore believe that you are completely deluded on this matter.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: compatrioţilor (Romanian - English) | dumneavoastră (Romanian - English)
Users are now asking for help: une autre fois peut-être (French>English) | presidida (Spanish>English) | boozer (English>German) | ro’n i’n bob amser yn hoffi cerdded (Welsh>English) | asasi sains hayat (Malay>English) | haitat (Finnish>Dutch) | klageudvalg (Danish>English) | has a room in my school (English>Portuguese) | verovelvollisen (Finnish>Hungarian) | vlijmscherpe (Dutch>English) | aprender falar italiano (Portuguese>Italian) | capybara (English>Portuguese) | customs (English>Indonesian) | alternative (Italian>English) | erittäin (Finnish>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语