Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: cefaloniumul    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

întrucât, în scopul facilitării finalizării studiilor științifice, tiamulina, spectinomicina, doramectinul, mebendazolul, propetamfosul, metamizolul, abamectina, cefaloniumul și rafoxanida ar trebui introduse în anexa III la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90;

Whereas, in order to allow for the completion of scientific studies, tiamulin, spectinomycin, doramectin, mebendazole, propetamphos, metamizole, abamectin, cefalonium and rafoxanide should be inserted into Annex III to Regulation (EEC) No 2377/90;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

(8) Întrucât, în scopul facilitării finalizării studiilor ştiinţifice, tiamulina, spectinomicina, doramectinul, mebendazolul, propetamfosul, metamizolul, abamectina, cefaloniumul şi rafoxanida se inserează în anexa III la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90;

(8) Whereas, in order to allow for the completion of scientific studies, tiamulin, spectinomycin, doramectin, mebendazole, propetamphos, metamizole, abamectin, cefalonium and rafoxanide should be inserted into Annex III to Regulation (EEC) No 2377/90;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(7) Întrucât butafosfanul, eucaliptus globulus, furosemidul, echinacea, cupresi aetheroleum, crataegus, cefaloniumul, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis,euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisa abrotanum, arnica montana (arnicae flos, arnicae planta tota), aloe, Barbados, Capae, prepararea extractului uscat standardizat al acestora, allium cepa, ailanthus altissima, agnus Castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria,syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus lauceraus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaină, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum şi ginkgo biloba şi harpagophytum procumbens şi lavandulœ œtheroleum şi ginseng se inserează în anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90;

(7) Whereas butafosfan, eucalyptus globulus, furosemide, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonium, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos, arnicae planta tota), aloes, Barbados, Capae, their standardised dry extract, preparations thereof, allium cepa, ailanthus altissima, agnus Castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaine, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum and ginkgo biloba and harpagophytum procumbens and lavandulæ ætheroleum and ginseng should be inserted into Annex II to Regulation (EEC) No 2377/90;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

întrucât butafosfanul, eucalyptus globulus, furosemidul, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefaloniumul, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos, arnicae planta tota), aloe, Barbados, Capae, extractul uscat standardizat al acestora, preparate, allium cepa, ailanthus altissima, agnus Castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaină, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum și ginkgo biloba și harpagophytum procumbens și lavandulœ œtheroleum și ginseng ar trebui introduse în anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90;

Whereas butafosfan, eucalyptus globulus, furosemide, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonium, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos, arnicae planta tota), aloes, Barbados, Capae, their standardised dry extract, preparations thereof, allium cepa, ailanthus altissima, agnus Castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaine, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum and ginkgo biloba and harpagophytum procumbens and lavandulæ ætheroleum and ginseng should be inserted into Annex II to Regulation (EEC) No 2377/90;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

(7) Pentru a permite finalizarea studiilor ştiinţifice, durata de valabilitate a limitelor maxime provizorii care au fost stabilite anterior în anexa III la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 ar trebui prelungită pentru cefalonium, morantel şi metamizol.

(7) In order to allow for the completion of scientific studies, the duration of the validity of the provisional maximum residue limits previously defined in Annex III to Regulation (EEC) No 2377/90 should be extended for cefalonium, morantel and metamizole.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

În scopul facilitării finalizării studiilor științifice, durata de valabilitate a limitelor maxime provizorii care au fost stabilite anterior în anexa III la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 ar trebui prelungită pentru cefalonium, morantel și metamizol.

In order to allow for the completion of scientific studies, the duration of the validity of the provisional maximum residue limits previously defined in Annex III to Regulation (EEC) No 2377/90 should be extended for cefalonium, morantel and metamizole.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  spectinomicina (Romanian - English) | hippocastanum (Romanian - English)


Users are now asking for help: maysajt ako (Tagalog>English) | oxidarais (English>Italian) | intolleranza al lattosio (Italian>English) | guaranteeing (English>Finnish) | com_flyspray (English>) | funcionamiento familiar y adolescencia (Spanish>English) | perfect strangers (English>Italian) | epizoótico (Spanish>Hindi) | karies (German>Tagalog) | thuja (Spanish>English) | inci (Spanish>English) | ГФ-021, ГФ-0163, ПФ-020, (Russian>English) | melakwan ne lagu i pel kang clar (Tagalog>English) | hindi mo ako naiintindihan? (Tagalog>Japanese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语