You searched for: garanțiilor [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Romanian |
English |
Info |
Avem nevoie de garanții și mecanisme pentru a intensifica aceste reguli și de un sistem de arbitrare pentru soluționarea conflictelor, precum și de o instituție pentru a pune aceste mecanisme în mișcare.
|
We need guarantees and mechanisms to enhance these rules and an arbitration system for dispute settlement as well as an institution to put in motion those mechanisms.
|
Last Update: 2012-02-29 |
De aceea, fac următorul apel către Comisie: este timpul să permitem atât Bulgariei, cât și Slovaciei să își deschidă centralele nucleare, care sunt absolut sigure, oferindu-le o garanție față de insuficiența energetică.
|
This is why I am making the following appeal to the Commission: it is high time to allow both Bulgaria and Slovakia to open their totally safe nuclear power plants, providing them with a safeguard against their energy shortage.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Trebuie să luăm în considerare că, atunci când carnea de pasăre este vândută în stare "proaspătă”, consumatorul se așteaptă ca aceasta să nu fi fost niciodată înainte congelată sau congelată rapid, fapt care reprezintă pentru consumator o garanție de calitate.
|
We must bear in mind that when poultrymeat is sold as 'fresh', the consumer expects that it has never been frozen before, even quickly, which is a guarantee of quality for the consumer.
|
Last Update: 2012-02-29 |
În esență, aceasta presupune acordarea de garanții juridice și de asigurări privind o serie de probleme ale poporului irlandez, în schimbul cărora guvernul irlandez se angajează să obțină ratificarea tratatului înainte de sfârșitul lunii octombrie.
|
In essence, this involves giving legal guarantees and assurances on a number of issues of concern to the Irish people, in return for which the Irish Government is committed to seeking ratification of the Treaty before the end of October.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Fără o cercetare judiciară rapidă și eficientă și fără garanția că se va asigura siguranța activiștilor pentru drepturile omului, situația poate să devină, în fapt, extrem de îngrijorătoare.
|
Without a swift and effective judicial investigation and with no guarantee that the safety of human rights activists will be respected, the situation may in fact become extremely worrying.
|
Last Update: 2012-02-29 |
De aceea, trebuie să punem în aplicare pachetul instituțional asupra căruia s-a convenit în decembrie anul trecut și care este sprijinit de acest Parlament: pentru a stabili garanțiile juridice necesare pentru a duce mai departe procesul de referendum din Irlanda și pentru a continua măsurile de asigurare a unei treceri treptate și stabilitate instituțională.
|
So we must put in place the institutional package agreed last December and supported by this Parliament: to settle the legal guarantees needed to take forward the referendum process in Ireland, and to take forward the steps to ensure a smooth transition and institutional stability.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Operaţiunile cu titluri de valoare şi contractele de garanție financiară (
|
Securities settlement systems and financial collateral arrangements (
|
Last Update: 2012-02-29 |
Exprimarea publică și liberă a opiniei și a ideilor este o garanție pentru participarea în procesul democratic și face posibilă existența unor alegeri libere și corecte și existența unei bune guvernări.
|
The free public expression of opinion and ideas is a guarantee of participation in the democratic process and makes possible free and fair elections and good governance.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Prin urmare, aș dori să am garanția că nu vor fi omiși din discuție.
|
I would like reassurance, then, that they will not be forgotten in the discussion.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Pe de altă parte, Europa ar putea, în cele din urmă, să se mândrească cu proceduri de azil cu adevărat armonizate bazate pe acordarea de garanții corespunzătoare solicitanților de azil.
|
On the other hand, Europe could finally boast genuinely harmonised asylum procedures based on the granting of proper guarantees to asylum seekers.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Acesta este contextul în care acest Parlament, care se preocupă de respectul față de femei, față de libertatea de conștiință și față de drepturile omului, se pregătește să se folosească de noua competență pe care o are, de dreptul de veto, în vederea încheierii unui acord de readmitere între Uniunea Europeană și Pakistan, solicitând astfel garanții suplimentare cu privire la condițiile de punere în aplicare a unui astfel de acord privind readmiterea resortisanților pakistanezi și a afganilor care au tranzitat prin Pakistan.
|
It is within this context that this House, which is concerned about respect for women, freedom of conscience and human rights, is preparing to use its new power of veto for the conclusion of a readmission agreement between the European Union and Pakistan, thus demanding additional guarantees on the conditions for the implementation of such an agreement on the readmission of Pakistani nationals and Afghans who have transited through Pakistan.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Trebuie să aibă loc, fără întârziere, un proces corect, cu toate garanțiile necesare că se va putea apăra în fața acuzațiilor procurorului.
|
There needs to be a fair trial without delay, with all of the guarantees necessary for her to be able to defend herself against the prosecutor's accusations.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Poate sub forma unei scrisori pe care diferiți deputați ar fi putut-o semna, demonstrându-ne îngrijorarea și detaliind cererea pe care o facem - sau, mai degrabă, pe care ar trebui s-o facem și mai trebuie încă să o facem - pentru ca garanțiile legale legate de toate procesele, incluzând aici cazul judecătoarei Afiuni, să fie respectate.
|
Perhaps in the form of a letter that different Members could sign, demonstrating our concern and detailing the request that we are making - or rather, that we should be making and have yet to make - for the legal guarantees relating to all trials, including the case of Judge Afiuni, to be observed.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Ca și dvs, îndemn la un proces corect și rapid, cu toate garanțiile de apărare aferente, la continuarea luptei împotriva corupției care există în aparatul judiciar și la separarea strictă a sectorului politic de cel judecătoresc.
|
Like you, I call for a fair and quick trial with all the associated guarantees of defence, the continuation of the fight against the corruption that exists within the judicial apparatus, and the strict separation of politics from the judiciary.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Totuși, astăzi, când traficul începe să fie permis treptat în zonele sigure, în condiții meteorologice neschimbate, și când vulcanul este încă activ, avem dreptul să ne întrebăm ce garanții suplimentare de siguranță pentru pasageri am fi putut pune la dispoziție mai devreme, mai curând.
|
However, today, when traffic is gradually being permitted once again in secure zones, in unchanged weather conditions, and when the volcano is still active, one is entitled to wonder what additional safety guarantees for passengers we could not have provided earlier, sooner.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: resortisanților (Romanian - English) | solicitanților (Romanian - English)
Users are now asking for help: zajã„â„¢cie (Polish>English) | urbanization (English>Greek) | vecchio azionista (Italian>French) | osteoblasts (English>Spanish) | utter (English>Tagalog) | bútio (Portuguese>English) | 囹 (English>Greek) | conversar com os vizinhos, namorar na praça (Portuguese>English) | taleh nafas (Malay>English) | bryoerythrophyllum (Polish>English) | ropa (Polish>Thai) | amamos o pelanza nãƒâ© amiga (Portuguese>English) | tyg (Polish>Italian) | proviant (English>Greek) | umowa o zwrocie niektorych kosztow (Polish>Russian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语