You searched for: in cele din urma [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Romanian |
English |
Info |
Documentele s- au dovedit in cele din urma a fi false.
|
The documents were later found to be false.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Judecatorul a pronuntat in cele din urma sentinta in sedinta inchisa.
|
The judge later pronounced the sentence in closed chambers.
|
Last Update: 2012-04-06 |
In cele din urma se asteapta ca aceasta sa conduca la eliberarea unei transe de 32mn USD.
|
Ultimately it is expected to lead to the disbursement of a $32m credit tranche.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Cu ajutorul asistentei norvegiene si olandeze, "recoltarea" armelor macedonene va incepe, in cele din urma, in aceasta vara.
|
With assistance from Norway and the Netherlands, a Macedonian arms "harvest" will finally begin this summer.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Elementele bisericii au fost incarcate pe vase care au coborat pe Dunare spre Marea Neagra, ajungand in cele din urma la Istanbul.
|
Parts of the church were loaded onto a ship which travelled down the Danube to the Black Sea and finally to Istanbul.
|
Last Update: 2012-04-06 |
In urma tranzactiei, fondul va controla 58% din companie.
|
After the transaction, the fund would control 58 per cent of the company.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Prodi a promis de asemenea gazdelor sale ca UE va conlucra cu Albania pentru ca aceasta sa indeplineasca in cele din urma conditiile stabilite.
|
Prodi also promised his hosts that the EU would work with Albania to help it meet these conditions.
|
Last Update: 2012-04-06 |
In cele din urma, la inceputul lui 2002, Comisia Constitutionala, organismul insarcinat cu elaborarea constitutiei noii uniuni, si- a incheiat munca sa de noua luni.
|
Finally, at the beginning of December 2002, the Constitutional Commission, the body in charge of drafting the new union's constitution, finished its nine month-long work.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Svilanovic a spus in cele din urma ca integrarea Iugoslaviei in structurile europene, inclusiv in Consiliul Europei, depinde de indeplinirea obligatiilor sale fata de tribunal.
|
Afterwards, Svilanovic said that his country's integration into European structures, including the Council of Europe, depends on meeting its obligations to the tribunal.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Initiativa, desfasurata in cadrul Pactului de Stabilitate pentru Sud- Estul Europei, are in vedere includerea, in cele din urma, a intregii regiuni balcanice.
|
The initiative, under the Stability Pact for South Eastern Europe, aims to include the whole Balkan region.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Lipsa de mobilitate afecteaza accesul la serviciile medicale si educatie, ingusteaza oportunitatile de angajare si in cele din urma impiedica indivizii sa duca o viata normala.
|
Lack of mobility affects access to health care and education, narrows employment opportunities and ultimately does not allow individuals to lead a normal life.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Premierul Fatos Nano a declarat ca vizita se va concretiza prin definirea unor noi directii pe calea reformei care vor conduce in cele din urma la statutul de membru al UE.
|
Prime Minister Fatos Nano said the visit would result in further directions for reforms that would lead to EU membership.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Principala pozitie in disputa a fost aceea de ministru de Interne, care in cele din urma va fi detinuta de catre fostul judecator al Curtii Supreme, Milan Filipovic.
|
The main bone of contention was the post of interior minister, which will be held by former Supreme Court judge Milan Filipovic.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Fortele turcesti au invadat atunci insula, in cele din urma ocupand 37% din teritoriul acesteia. Discutiile mediate de ONU au demarat in 1976 si au continuat cu intreruperi pana in prezent.
|
Turkish forces then invaded the island, eventually occupying 37 per cent of its territory. UN-sponsored talks started in 1976 and have continued on and off since then.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Tribunalul ONU pentru crime de razboi a intentionat la un moment dat sa judece procesul generalului in retragere insa in cele din urma a decis sa transfere cazul sistemului juridic croat.
|
The UN tribunal had contemplated trying the retired general but finally decided to hand over the case to the Croatian judiciary.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Predecesorul lui Ashdown l- a inlocuit pe Jelavic din functie in martie 2001 dupa ce cel din urma ceruse infiintarea unei autoguvernari croate in BH.
|
Ashdown's predecessor removed him from political office in March 2001 after his call for the establishment of Croat self-rule within BiH.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Unele tari, in special cele bogate, privesc acest concept ca deus ex machina care ar urma sa indeparteze mizeria si conflictele din lume.
|
Some, particularly in the rich countries, see it as a deus ex machina for doing away with misery and conflict in the world.
|
Last Update: 2012-04-06 |
El a spus ca acesta va transmite un "mesaj puternic" in sensul ca Balcanii raman prioritatea- cheie si ca Uniunea Europeana este hotarata in favoarea admiterii in cele din urma a statelor balcanice.
|
He said it would send "a strong message" that the Balkans remain the key priority and that the Union is dedicated to the eventual membership of all Balkan countries.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Solana a fost citat spunand marti ca federatia Serbia- Muntenegru are sanse mai mari de a se alatura in cele din urma UE ca o entitate unita, decat ar avea cele doua republici separate.
|
Solana was quoted as saying Tuesday that Serbia-Montenegro had better chances of eventually joining the EU as a joint state than they would as independent republics.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Proiectul a fost suspendat in 1991 in urma presiunilor din partea gruparilor de protectie a mediului.
|
That effort was halted in 1991, amid pressure from environmental groups.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: constitutionala (Romanian - English) | oportunitatile (Romanian - English) | indeplineasca (Romanian - English) | obligatiilor (Romanian - English)
Users are now asking for help: 信息技术 (Chinese (Simplified)>English) | for what its worth (English>Tagalog) | aufugere (Latin>French) | kvantittui (English>German) | der garten ist grün (German>Spanish) | orange juice, chilled, includes from concentrate (Italian>English) | 做么这样想我? (Chinese (Simplified)>English) | vecchio azionista (Italian>English) | sovne (Norwegian>Polish) | nakikipamayan (Tagalog>Creole French (Haitian)) | hypertensionmost (English>Greek) | 伺服器訊息 (Chinese (Simplified)>English) | 位于浙江东部 (Chinese (Simplified)>English) | 与他们同等性质 (Chinese (Simplified)>English) | midtsjællands (Danish>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语