You searched for: societati paravan [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Romanian |
English |
Info |
|
Last Update: 2006-09-06 |
paravan de protecţie, paravan de protecţie, paravan de protecţie
|
Last Update: 2006-09-06 |
Acesta este un paravan pentru a facilita imigraţia in masă.
|
It is a smoke screen to enable mass immigration.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Într-adevăr este încă mult prea uşor să cumperi sau să înfiinţezi o societate paravan cu scopul de a evita impozitarea.
|
It really is still much too easy to buy or set up a front company in order to avoid taxation.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Totuşi, am impresia că acesta este doar un concept de tip paravan, pentru a masca lipsa dumneavoastră de acţiune.
|
However, I have the impression that this is just an umbrella concept to disguise your lack of action.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Dacă sunteți în spatele unui paravan de protecție (firewall) într-o rețea locală și credeți că acesta creează probleme, luați legătura cu administratorul de sistem.
|
If you are behind a firewall on a Local Area Network and think this may be causing problems, talk to your systems administrator.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Batic a afirmat că "saci şi valize pline cu bani" au fost duse cu avionul de la Belgrad la Nicosia şi depozitate în conturi ale companiilor- paravan deţinute de Banca Populară a Ciprului.
|
Batic said "sacks and suitcases full of cash" were flown from Belgrade to Nicosia and deposited in accounts of front companies held by the Cyprus Popular Bank.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Între timp, Şoimii Libertăţii din Kurdistan (TAK), suspectat de autorităţi că ar fi un paravan pentru atacurile PKK împotriva civililor, a revendicat explozia de sâmbătă din oraşul sudic Mersin, situat la Marea Mediterană.
|
The Kurdistan Freedom Falcons (TAK), believed by authorities to be a front for PKK attacks against civilians, claimed responsibility meanwhile for a blast in the southern Mediterranean city of Mersin on Saturday.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Observ că proiectul de raport privind buna guvernanţă în domeniul fiscal subliniază necesitatea dezvoltării unui schimb automat de informaţii ca regulă generală, ca un mijloc de a stopa folosirea unor persoane juridice paravan pentru a evita impozitarea.
|
I notice that the draft report on good tax governance highlights the necessity to develop the automatic exchange of information as a general rule, as a means of putting an end to the use of artificial legal persons to avoid taxation.
|
Last Update: 2012-02-29 |
În schimb, în cazul în care, în loc să se acționeze printr-o societate paravan, întreprinderile care achiziționează preiau ele însele societatea țintă, atunci pragul privind cifra de afaceri ar fi atins, iar Regulamentul privind concentrarile economice s-ar aplica respectivei operațiuni.
|
Conversely, if instead of acting through a 'shell` company, the acquiring undertakings acquire the target company themselves, then the turnover threshold would be met and the Merger Regulation would apply to this transaction.
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2012-02-28 |
Cu toate acestea, pot exista cazuri în care societățile înființează societăți paravan, care nu au o cifră de afaceri proprie sau care au o cifră de afaceri mică, sau utilizează o societate în comun existentă care funcționează pe o piață diferită de cea a societății țintă, pentru a realiza achiziții în numele societăților mamă.
|
However, there may be circumstances where companies set up 'shell` companies, which have little or no turnover of their own, or use an existing joint venture which is operating on a different market from that of the target company in order to carry out acquisitions on behalf of the parent companies.
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2011-08-25 |
|
Last Update: 2012-02-21 |
|
Last Update: 2011-12-15 |
|
Last Update: 2011-12-15 |
În cazul în care societatea țintă este achiziționată de o societate paravan înființată de întreprinderile care achiziționează, ar exista o singură societate (societate paravan) cu o cifră de afaceri la nivel comunitar mai mare de 250 milioane ECU și, astfel, unul dintre criteriile cumulative de determinare a competenței comunitare nu ar fi îndeplinit (și anume, existența a cel puțin două întreprinderi cu o cifră de afaceri la nivel comunitar mai mare de 250 milioane ECU).
|
If the target is acquired by a 'shell` company set up between the acquiring undertakings, there would only be one company (the 'shell` company) with a Community turnover exceeding ECU 250 million, and thus one of the cumulative threshold conditions for Community jurisdiction would not be fulfilled (namely, the existence of at least two undertakings with a Community turnover exceeding ECU 250 million).
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2010-02-22 |
La testarea posibilității de a primi conexiuni pe portul configurat, serverul a returnat următoarea eroare:\n\n%s\n\nVerificați configurarea paravanului de protecție (firewall) și a ruterului dumneavoastră.
|
When testing whether you can accept incoming connections on the configured port, the server returned the following error:\n\n%s\n\nPlease check your firewall and router setup.
|
Last Update: 2009-01-01 |
La testarea posibilității de a primi conexiuni pe portul configurat, serverul a returnat următoarea eroare:\n\n%s\n\nVerificați configurarea paravanului de protecție (firewall) și a ruterului dumneavoastră.
|
When testing whether you can accept incoming connections on the configured port, the server returned the following error:\n\n%s\n\nPlease check your firewall and router set-up.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: achiziționează (Romanian - English) | achiziționată (Romanian - English)
Users are now asking for help: onbillik (Afrikaans>Portuguese) | salig (Danish>Norwegian) | fueris (Latin>French) | fuire les regards (French>English) | папа (Russian>Spanish) | choi (Italian>English) | interst accrual (English>Japanese) | oprettelsesguide (Danish>Korean) | regeringsorganisationer (Danish>Norwegian) | tã¤ydentã¤vyys (Italian>English) | matita (English>Turkish) | turbidity (English>French) | nazionalizzammo (English>French) | sinalo (Tagalog>English) | faktura (English>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语