Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: faith less    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

French

Info

"I, the undersigned, declare that the information given in this application is correct and is given in good faith, that I am established in the European Community, and that this application is the only one made by me or on my behalf for the quota relating to the goods described in the application.

« Je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la Communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi-même ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

-băutură spirtoasă din struguri, numită "Singani", în recipiente de doi litri sau mai puţin, "spirits produced from grapes, called 'Singani'in containers holding two liters or less" sau "eau-de-vie à base de raisins, appelée 'Singani'en récipients contenant deux litres ou moins".

-«eau-de-vie à base de raisins, appelée "Singani", en récipients contenant deux litres ou moins» ou «spirits produced from grapes, called "Singani", in containers holding two liters or less».

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

-băutură spirtoasă produsă din struguri, numită "Pisco" în recipiente de doi litri sau mai puţin, "spirits produced from grapes, called 'Pisco'in containers holding two liters or less" sau "eau-de-vie à base de raisins, appelée 'Pisco'en récipients contenant deux litres ou moins",

-«eau-de-vie à base de raisins, appelée "Pisco", en récipients contenant deux litres ou moins» ou «spirits produced from grapes, called "Pisco", in containers holding two liters or less»,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

-"coniac de agave 'tequila'în recipiente de doi litri sau mai puţin", "agave brandy 'tequila', in containers holding two liters or less" sau "eau-de-vie d'agave 'tequila'en récipients contenant deux litres ou moins",

-«eau-de-vie d'agave "tequila" en récipients contenant deux litres ou moins» ou «agave brandy "tequila", in containers holding two liters or less»,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  undersigned (Romanian - French)


Users are now asking for help: medicina (French>Dutch) | two (English>Greek) | på jaktslöa (Swedish>English) | voulez vous coucher avec moi (French>Italian) | namnskydd (Swedish>English) | sakna (Swedish>English) | alubike (Danish>Polish) | corporación (Spanish>Hindi) | un deux trois quatre cinq six sept huit neuf (French>Italian) | inflexions (French>Dutch) | to get rid (English>Tagalog) | accrued income and prepaid expenses (Bulgarian>English) | motsträvig (Swedish>English) | vgformade (English>Swedish) | me too very much so (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语